Jeremiah 13:27

27 your adulteries and lustful neighings, your shameless prostitution! I have seen your detestable acts on the hills and in the fields. Woe to you, Jerusalem! How long will you be unclean?”

Read Jeremiah 13:27 Using Other Translations

I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be?
I have seen your abominations, your adulteries and neighings, your lewd whorings, on the hills in the field. Woe to you, O Jerusalem! How long will it be before you are made clean?"
I have seen your adultery and lust, and your disgusting idol worship out in the fields and on the hills. What sorrow awaits you, Jerusalem! How long before you are pure?”

What does Jeremiah 13:27 mean?

John Gill's Exposition of the Bible
Jeremiah 13:27

I have seen thine adulteries
Not literally such, though they were greatly guilty of that sin; but figuratively, their idolatries: thy neighings;
expressive of their strong desires after other gods, like that of adulterers and adulteresses after one another; and both which are like the neighing of horses. Kimchi thinks this designs their rejoicing in their evil works: the lewdness of thy whoredom;
their sinful thoughts, and wicked desires, which were continually after their idols and idolatrous practices: and thine abominations on the hills in the fields;
their idols, which were abominable to God, and ought to have been so to them; and which they placed on high hills, and there worshipped them; all which were seen and known by the Lord, nor could it be denied by them; and this was the reason of their being carried captive, and therefore could not complain they had been hardly dealt with; yea, notwithstanding all this, the Lord expresses a tender and compassionate concern for them: woe unto thee, O Jerusalem!
sad will be thy case, dreadful are the calamities coming upon thee, unless thou repentest: wilt thou not be made clean?
wilt thou show no concern, land make use of no means to be cleansed, nor seek for it, where it is to be had? neither repent of sin, nor reform from it, nor seek to God for his grace, signified by clean water; or to the blood of Christ, the fountain opened, which cleanses from it: when shall it once be?
some instances there were of it in the times of Christ and his apostles; but it will not be completely done until they seek the Lord, and his Christ, and fear him, and his goodness, in the latter day; when they shall turn unto him, and all Israel shall be saved; or, "thou wilt not be cleansed after a long time" F23; this the Lord foresaw, and therefore pronounces her case sad and miserable.


FOOTNOTES:

F23 (dwe ytm yrxa yrhjt al) "non mundaberis quousque adhuc, [vel] post quantum adhuc tempus", Schmidt; "non mundaberis posthac aliquamdiu"; so some in Vatablus.
California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice