Jeremiah 31:14

14 I will satisfy the priests with abundance, and my people will be filled with my bounty,” declares the LORD.

Jeremiah 31:14 in Other Translations

KJV
14 And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.
ESV
14 I will feast the soul of the priests with abundance, and my people shall be satisfied with my goodness, declares the LORD."
NLT
14 The priests will enjoy abundance, and my people will feast on my good gifts. I, the LORD, have spoken!”
MSG
14 I'll make sure that their priests get three square meals a day and that my people have more than enough.'" God's Decree.
CSB
14 I will give the priests their fill with abundance, and My people will be satisfied with My goodness. [This is] the Lord's declaration.

Jeremiah 31:14 Meaning and Commentary

Jeremiah 31:14

And I will satiate the soul of the priests with fatness
Meaning either the ministers of the Gospel, who should not only be liberally provided for as to their maintenance, which is too low a sense; but filled with spiritual good things, with the doctrines of the Gospel, and a comfortable experience of them, that they may be able to feed others with knowledge and understanding; or since, under the Gospel dispensation, there is no such distinct order of men under the name of priests, but all the saints are made kings and priests to God, they may be here meant, as follows: and my people shall be satisfied with my goodness, saith the Lord;
to which they are said to flow, (See Gill on Jeremiah 31:12). But, lest it should be thought that there would be no manner of trouble and affliction in those times, two instances, as follow, are given; the one at the beginning, and the other towards the close of them, expressive of distress; one on temporal, the other on spiritual accounts.

Jeremiah 31:14 In-Context

12 They will come and shout for joy on the heights of Zion; they will rejoice in the bounty of the LORD— the grain, the new wine and the olive oil, the young of the flocks and herds. They will be like a well-watered garden, and they will sorrow no more.
13 Then young women will dance and be glad, young men and old as well. I will turn their mourning into gladness; I will give them comfort and joy instead of sorrow.
14 I will satisfy the priests with abundance, and my people will be filled with my bounty,” declares the LORD.
15 This is what the LORD says: “A voice is heard in Ramah, mourning and great weeping, Rachel weeping for her children and refusing to be comforted, because they are no more.”
16 This is what the LORD says: “Restrain your voice from weeping and your eyes from tears, for your work will be rewarded,” declares the LORD. “They will return from the land of the enemy.

Cross References 3

  • 1. ver 25
  • 2. Leviticus 7:35-36
  • 3. S Psalms 36:8; S Isaiah 30:23
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.