Jeremiah 41:9

9 Now the cistern where he threw all the bodies of the men he had killed along with Gedaliah was the one King Asa had made as part of his defense against Baasha king of Israel. Ishmael son of Nethaniah filled it with the dead.

Read Jeremiah 41:9 Using Other Translations

Now the pit wherein Ishmael had cast all the dead bodies of the men, whom he had slain because of Gedaliah, was it which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel: and Ishmael the son of Nethaniah filled it with them that were slain.
Now the cistern into which Ishmael had thrown all the bodies of the men whom he had struck down along with Gedaliah was the large cistern that King Asa had made for defense against Baasha king of Israel; Ishmael the son of Nethaniah filled it with the slain.
The cistern where Ishmael dumped the bodies of the men he murdered was the large one dug by King Asa when he fortified Mizpah to protect himself against King Baasha of Israel. Ishmael son of Nethaniah filled it with corpses.

What does Jeremiah 41:9 mean?

John Gill's Exposition of the Bible
Jeremiah 41:9

Now the pit wherein Ishmael had cast all the dead bodies
Not only of those seventy men of Samaria but of the men whom he had slain because of Gedaliah;
because of their attachment to him: or, "by the hand of Gedaliah" F11; not by him, as an instrument; unless, as Jarchi observes, because he rejected the advice of Johanan, and provided not for his safety, and his people, it was as if they were slain by him F12; rather the sense is, that they were slain by the side of him, or in the, place where he was, or along with him F13; see a like phrase in ( Jeremiah 38:10 ) ; now both the one and the other were cast into one pit: and this [was] that which Asa the king had made for fear of Baasha king of
Israel;
which was either a ditch that was cast up against the wall that went round the city; or a large pit or well in the midst of it, to hold water in it; and this was made by King Asa, either when he built and fortified Mizpah, ( 1 Kings 15:22 ) ; or, as the Targum here, when Baasha king of Israel besieged it; which he made that he might be provided for with water during the siege; or to hide himself in it; or stop the enemy from proceeding any further, should he enter: [and] Ishmael the son of Nethaniah filled it with [them that were]
slain;
which shows it rather to be a pit or well within the city than a ditch about it; since it was filled with the slain, with those that were slain with Gedaliah, and those seventy other persons; and by which he made the well useless to the inhabitants hereafter.


FOOTNOTES:

F11 (whyldg dyb) "in manu Gedaliae", Montanus, Vatablus.
F12 So T. Bab. Nidda, fol. 61. 1.
F13 "Ad latus", Junius & Tremellius, Piscator; "in loco", some in Munster; "cum Gedalia", De Dieu, Gataker.
California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice