Compare Translations for Jeremiah 50:23

23 How the hammer of the whole earth is cut down and smashed! What a horror Babylon has become among the nations!
23 How the hammer of the whole earth is cut down and broken! How Babylon has become a horror among the nations!
23 How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
23 The Hammer has been hammered, smashed and splintered, Babylon pummeled beyond recognition.
23 "How the hammer of the whole earth Has been cut off and broken! How Babylon has become An object of horror among the nations!
23 How broken and shattered is the hammer of the whole earth! How desolate is Babylon among the nations!
23 How the hammer of the whole earth has been cut apart and broken! How Babylon has become a desolation among the nations! I have laid a snare for you;
23 Babylon, the mightiest hammer in all the earth, lies broken and shattered. Babylon is desolate among the nations!
23 How the hammer of the whole earth is cut down and broken! How Babylon has become a horror among the nations!
23 How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
23 How is the hammer of all the earth cut in two and broken! how has Babylon become a waste among the nations!
23 How the hammer of the whole earth has been broken and shattered into pieces! How Babylon has become a wasteland among the nations!
23 How the hammer of the whole earth has been broken and shattered into pieces! How Babylon has become a wasteland among the nations!
23 How the hammer of the whole earth lies hacked apart and shattered! What an object of horror among the nations Bavel has become!
23 How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! How is Babylon become an astonishment among the nations!
23 Babylonia hammered the whole world to pieces, and now that hammer is shattered! All the nations are shocked at what has happened to that country.
23 Babylonia hammered the whole world to pieces, and now that hammer is shattered! All the nations are shocked at what has happened to that country.
23 The hammer of the whole earth is broken and shattered. See how desolate Babylon is of all the nations!
23 How is the hammer of the whole eretz cut apart and broken! how is Bavel become a desolation among the nations!
23 How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! How is Babylon become a desolation among the Gentiles!
23 How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken ! how is Babylon become a desolation among the nations!
23 How the blacksmith's hammer of all the earth is cut down and broken! How Babylon has become as a horror among the nations!
23 Babylon was the hammer of the whole earth, but how broken and shattered that hammer is now. It is truly the most ruined of all the nations.
23 It has been broken to pieces. It was the hammer that broke the whole earth. How empty Babylonia is among the nations!
23 How the hammer of the whole earth is cut down and broken! How Babylon has become a horror among the nations!
23 How is the hammer of the whole earth broken, and destroyed! how is Babylon turned into a desert among the nations!
23 How the hammer of the whole earth is cut down and broken! How Babylon has become a horror among the nations!
23 How the hammer of the whole earth is cut down and broken! How Babylon has become a horror among the nations!
23 How the hammer of the whole earth is cut asunder and broken! How Babylon hath become a desolation among the nations!
23 How the hammer of the whole earth is cut asunder and broken! How Babylon hath become a desolation among the nations!
23 quomodo confractus est et contritus est malleus universae terrae quomodo versa est in desertum Babylon in gentibus
23 quomodo confractus est et contritus est malleus universae terrae quomodo versa est in desertum Babylon in gentibus
23 How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
23 How is the hammer of the whole earth cut apart and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
23 How is the hammer of all (the) earth broken and all-defouled? how is Babylon turned into desert, among heathen men? (How the hammer of all the earth is broken and all-defiled! how Babylon is turned into a wilderness, among the heathen!)
23 How hath it been cut and broken, The hammer of the whole earth! How hath Babylon been for a desolation among nations!

Jeremiah 50:23 Commentaries