The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 26:6
Compare Translations for Job 26:6
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 26:5
NEXT
Job 26:7
Holman Christian Standard Bible
6
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
Read Job (CSB)
English Standard Version
6
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
Read Job (ESV)
King James Version
6
Hell is naked before him, and destruction hath no covering.
Read Job (KJV)
The Message Bible
6
Hell is ripped open before God, graveyards dug up and exposed.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
6
"Naked is Sheol before Him, And Abaddon has no covering.
Read Job (NAS)
New International Version
6
The realm of the dead is naked before God; Destruction lies uncovered.
Read Job (NIV)
New King James Version
6
Sheol is naked before Him, And Destruction has no covering.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
6
The underworld is naked in God’s presence. The place of destruction is uncovered.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
6
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
Read Job (NRS)
American Standard Version
6
Sheol is naked before [God], And Abaddon hath no covering.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
6
The underworld is uncovered before him, and Destruction has no veil.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
6
Desnudo está el Seol ante El, y el Abadón no tiene cobertura.
Read Job (BLA)
Common English Bible
6
The grave is naked before God; the underworld lacks covering.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
6
The grave is naked before God; the underworld lacks covering.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
6
Sh'ol is naked before him; Abaddon lies uncovered.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
6
Sheol is naked before him, and destruction hath no covering.
Read Job (DBY)
Good News Translation
6
The world of the dead lies open to God; no covering shields it from his sight.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
6
The world of the dead lies open to God; no covering shields it from his sight.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
6
Sheol is naked in God's presence, and Abaddon has no clothing.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
6
She'ol is naked before God, And Avaddon has no covering.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
6
El Seol es descubierto delante de él, y el infierno no tiene cobertura
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
6
Sheol
is
naked before him, and hell has no covering.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
6
Hell is naked before him, and destruction hath no covering.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
6
Sheol [is] naked before him, and there is no covering for Abaddon.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
6
Devant lui le séjour des morts est nu, L'abîme n'a point de voile.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
6
Hell is naked before him, and destruction has no covering.
Read Job (LXX)
New Century Version
6
Death is naked before God; destruction is uncovered before him.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
6
Death is naked in the sight of God. The Grave lies open in front of him.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
6
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
6
El averno
está desnudo en presencia de Dios;
el lugar de destrucción
está al descubierto.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
6
Ante Dios, queda el sepulcro al descubierto;nada hay que oculte a este destructor.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
6
Le Sépulcre est à nu devant lui, et l'abîme est sans voile.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
6
Hell is naked before him, and there is no covering for destruction.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
6
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
6
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
6
El sepulcro es descubierto delante de él, Y el infierno no tiene cobertura.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
6
El sepulcro es descubierto delante de él, y el infierno no tiene cobertura.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
6
De hel is naakt voor Hem, en geen deksel is er voor het verderf.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
6
"Hell is naked before Him, and destruction hath no covering.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
6
"Hell is naked before Him, and destruction hath no covering.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
6
nudus est inferus coram illo et nullum est operimentum perditioni
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
6
nudus est inferus coram illo et nullum est operimentum perditioni
Read Job (VULA)
The Webster Bible
6
Hell [is] naked before him, and destruction hath no covering.
Read Job (WBT)
World English Bible
6
Sheol is naked before God, And Abaddon has no covering.
Read Job (WEB)
Wycliffe
6
Hell is naked before him, and no covering is to perdition. (Sheol is naked before him, and perdition hath no covering.)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
6
Naked [is] Sheol over-against Him, And there is no covering to destruction.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 26:5
NEXT
Job 26:7
Job 26:6 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS