The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 3:22
Compare Translations for Job 3:22
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 3:21
NEXT
Job 3:23
Holman Christian Standard Bible
22
who are filled with much joy and are glad when they reach the grave?
Read Job (CSB)
English Standard Version
22
who rejoice exceedingly and are glad when they find the grave?
Read Job (ESV)
King James Version
22
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
Read Job (KJV)
The Message Bible
22
Who count the day of their death and burial the happiest day of their life?
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
22
Who rejoice greatly, And exult when they find the grave?
Read Job (NAS)
New International Version
22
who are filled with gladness and rejoice when they reach the grave?
Read Job (NIV)
New King James Version
22
Who rejoice exceedingly, And are glad when they can find the grave?
Read Job (NKJV)
New Living Translation
22
They’re filled with joy when they finally die, and rejoice when they find the grave.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
22
who rejoice exceedingly, and are glad when they find the grave?
Read Job (NRS)
American Standard Version
22
Who rejoice exceedingly, And are glad, when they can find the grave?
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
22
Who are glad with great joy, and full of delight when they come to their last resting-place;
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
22
que se alegran sobremanera, y se regocijan cuando encuentran el sepulcro?
Read Job (BLA)
Common English Bible
22
who rejoice excitedly, who are thrilled when they find a grave?
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
22
who rejoice excitedly, who are thrilled when they find a grave?
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
22
when at last they find the grave, they are so happy they shout for joy.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
22
Who rejoice even exultingly and are glad when they find the grave? --
Read Job (DBY)
Good News Translation
22
They are not happy till they are dead and buried;
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
22
They are not happy till they are dead and buried;
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
22
They are ecstatic, delighted to find the grave.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
22
Who rejoice exceedingly, Are glad, when they can find the grave?
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
22
Que se alegran sobremanera, y se gozan cuando hallan el sepulcro
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
22
who rejoice exceedingly
and
are glad when they can find the grave;
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
22
Which rejoice exceedingly, and are glad , when they can find the grave?
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
22
who rejoice {exceedingly}, [and] they are glad when they find [the] grave?
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
22
Qui seraient transportés de joie Et saisis d'allégresse, s'ils trouvaient le tombeau?
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
22
and would be very joyful if they should gain it?
Read Job (LXX)
New Century Version
22
They are very happy when they get to the grave.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
22
Why is life given to those who are actually happy and glad when they reach the grave?
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
22
who rejoice exceedingly, and are glad when they find the grave?
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
22
Se llenan de alegría cuando finalmente mueren,
y se regocijan cuando llegan a la tumba.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
22
¡se llenarían de gran regocijo,se alegrarían si llegaran al sepulcro!
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
22
Qui seraient contents jusqu'à l'allégresse et ravis de joie, s'ils trouvaient le tombeau?
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
22
And they rejoice exceedingly when they have found the grave?
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
22
who rejoice exceedingly, and are glad, when they find the grave?
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
22
who rejoice exceedingly, and are glad, when they find the grave?
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
22
Que se alegran sobremanera, Y se gozan, cuando hallan el sepulcro?
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
22
Que se alegran sobremanera, y se gozan cuando hallan el sepulcro.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
22
Die blijde zijn tot opspringens toe, en zich verheugen, als zij het graf vinden;
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
22
who rejoice exceedingly, and are glad when they can find the grave?
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
22
who rejoice exceedingly, and are glad when they can find the grave?
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
22
gaudentque vehementer cum invenerint sepulchrum
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
22
gaudentque vehementer cum invenerint sepulchrum
Read Job (VULA)
The Webster Bible
22
Who rejoice exceedingly, [and] are glad, when they can find the grave?
Read Job (WBT)
World English Bible
22
Who rejoice exceedingly, Are glad, when they can find the grave?
Read Job (WEB)
Wycliffe
22
and joy greatly, when they have found a sepulchre? (and greatly rejoice, when they have found a tomb, or a grave?)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
22
Who are glad -- unto joy, They rejoice when they find a grave.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 3:21
NEXT
Job 3:23
Job 3:22 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS