Compare Translations for Job 35:11

11 who gives us more understanding than the animals of the earth and makes us wiser than the birds of the sky?"
11 who teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the heavens?'
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
11 When God sets out the entire creation as a science classroom, using birds and beasts to teach wisdom.
11 Who teaches us more than the beasts of the earth And makes us wiser than the birds of the heavens?'
11 who teaches us more than he teaches the beasts of the earth and makes us wiser than the birds in the sky?’
11 Who teaches us more than the beasts of the earth, And makes us wiser than the birds of heaven?'
11 Where is the one who makes us smarter than the animals and wiser than the birds of the sky?’
11 who teaches us more than the animals of the earth, and makes us wiser than the birds of the air?'
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, And maketh us wiser than the birds of the heavens?
11 Who gives us more knowledge than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of the heaven?
11 que nos enseña más que a las bestias de la tierra, y nos hace más sabios que las aves de los cielos?"
11 who teaches us more than the beasts of the earth, makes us wiser than the birds in the sky?"
11 who teaches us more than the beasts of the earth, makes us wiser than the birds in the sky?"
11 who teaches us more than he teaches wild animals and makes us wiser than the birds in the air?'
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowl of the heavens?
11 They don't turn to God, who makes us wise, wiser than any animal or bird.
11 They don't turn to God, who makes us wise, wiser than any animal or bird.
11 who teaches us more than he teaches the animals of the earth, who makes us wiser than the birds in the sky?'
11 Who teaches us more than the animals of the eretz, And makes us wiser than the birds of the sky?'
11 Que nos enseña más que a las bestias de la tierra, y nos hace sabios más que las aves del cielo
11 who teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the fowls of heaven?
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
11 [who] teaches us more than [the] animals of [the] earth and makes us wiser than the birds of the heavens?'
11 Qui nous instruit plus que les bêtes de la terre, Et nous donne l'intelligence plus qu'aux oiseaux du ciel?
11 who makes me to differ from the four-footed beasts of the earth, and from the birds of the sky?
11 who makes us smarter than the animals of the earth and wiser than the birds of the air?'
11 He teaches more to us than to wild animals. He makes us wiser than the birds of the air.'
11 who teaches us more than the animals of the earth, and makes us wiser than the birds of the air?'
11 ¿Dónde está el que nos hace más inteligentes que los animales
y más sabios que las aves de los cielos?”.
11 que nos enseña más que a las bestias del campo,que nos hace más sabios que las aves del cielo?”
11 Qui nous rend plus instruits que les bêtes de la terre, et plus sages que les oiseaux des cieux?
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and instructeth us more than the fowls of the air.
11 who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of the air?'
11 who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of the air?'
11 Que nos enseña más que á las bestias de la tierra, Y nos hace sabios más que las aves del cielo?
11 Que nos enseña más que a las bestias de la tierra, y nos hace sabios más que las aves del cielo.
11 Die ons geleerder maakt dan de beesten der aarde, en ons wijzer maakt dan het gevogelte des hemels?
11 who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?'
11 who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?'
11 qui docet nos super iumenta terrae et super volucres caeli erudit nos
11 qui docet nos super iumenta terrae et super volucres caeli erudit nos
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
11 Who teaches us more than the animals of the earth, And makes us wiser than the birds of the sky?'
11 And the which teacheth us above the beasts of [the] earth, and he shall teach us above the birds of (the) heaven(s). (And who teacheth us more than the beasts of the earth, and the birds of the air.)
11 Teaching us more than the beasts of the earth, Yea, than the fowl of the heavens He maketh us wiser.'

Job 35:11 Commentaries