Compare Translations for Job 35:10

10 But no one asks, "Where is God my Maker, who provides [us] with songs in the night,
10 But none says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
10 But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;
10 But never give God a thought when things go well, when God puts spontaneous songs in their hearts,
10 "But no one says, 'Where is God my Maker, Who gives songs in the night,
10 But no one says, ‘Where is God my Maker, who gives songs in the night,
10 But no one says, 'Where is God my Maker, Who gives songs in the night,
10 Yet they don’t ask, ‘Where is God my Creator, the one who gives songs in the night?
10 But no one says, "Where is God my Maker, who gives strength in the night,
10 But none saith, Where is God my Maker, Who giveth songs in the night,
10 But no one has said, Where is God my Maker, who gives songs in the night;
10 Pero ninguno dice: "¿Dónde está Dios mi Hacedor, que inspira cánticos en la noche,
10 But no one says, "Where is God my maker; who gives songs in the night;
10 But no one says, ""Where is God my maker; who gives songs in the night;
10 But no one asks, 'Where is God my maker, who causes glad songs to ring out at night,
10 But none saith, Where is God my Maker, who giveth songs in the night,
10 But they don't turn to God, their Creator, who gives them hope in their darkest hours.
10 But they don't turn to God, their Creator, who gives them hope in their darkest hours.
10 But no one asks, 'Where is God, my Creator, who inspires songs in the night,
10 But none says, 'Where is God my Maker, Who gives songs in the night,
10 Y ninguno dirá: ¿Dónde está Dios mi hacedor, que da canciones en la noche
10 But no one shall say, Where is God my maker, who gives songs in the night;
10 But none saith , Where is God my maker , who giveth songs in the night;
10 But no one says, 'Where [is] God my Maker, [who] gives songs in the night,
10 Mais nul ne dit: Où est Dieu, mon créateur, Qui inspire des chants d'allégresse pendant la nuit,
10 But none said, Where is God that made me, who appoints the night-watches;
10 But no one asks, 'Where is God, my Maker, who gives us songs in the night,
10 But no one says, 'Where is the God who made me? He gives us songs even during the night.
10 But no one says, "Where is God my Maker, who gives strength in the night,
10 Sin embargo, no preguntan: “¿Dónde está Dios, mi Creador,
el que da canciones en la noche?
10 Pero nadie dice: “¿Dónde está Dios, mi Hacedor,que renueva mis fuerzas por las noches,
10 Et l'on ne dit pas: Où est Dieu, mon créateur, celui qui donne de quoi chanter dans la nuit,
10 And he hath not said: Where is God, who made me, who hath given songs in the night?
10 But none says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
10 But none says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
10 Y ninguno dice: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, Que da canciones en la noche,
10 Y ninguno dirá: ¿Dónde está Dios mi hacedor, que da canciones en la noche?
10 Maar niemand zegt: Waar is God, mijn Maker, Die de psalmen geeft in den nacht?
10 But none saith, `Where is God my Maker, who giveth songs in the night,
10 But none saith, `Where is God my Maker, who giveth songs in the night,
10 et non dixit ubi est Deus qui fecit me qui dedit carmina in nocte
10 et non dixit ubi est Deus qui fecit me qui dedit carmina in nocte
10 But none saith, Where [is] God my maker, who giveth songs in the night;
10 But none says, 'Where is God my Maker, Who gives songs in the night,
10 And Job said not, Where is God, that made me, and that gave songs in the night? (And no one hath said, Where is God, who made me, and gave songs in the night, that is, hope in the darkness?)
10 And none said, `Where [is] God my maker? Giving songs in the night,

Job 35:10 Commentaries