The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 37:17
Compare Translations for Job 37:17
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 37:16
NEXT
Job 37:18
Holman Christian Standard Bible
17
You whose clothes get hot when the south wind brings calm to the land,
Read Job (CSB)
English Standard Version
17
you whose garments are hot when the earth is still because of the south wind?
Read Job (ESV)
King James Version
17
How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?
Read Job (KJV)
The Message Bible
17
Why, you don't even know how to keep cool on a sweltering hot day,
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
17
You whose garments are hot, When the land is still because of the south wind?
Read Job (NAS)
New International Version
17
You who swelter in your clothes when the land lies hushed under the south wind,
Read Job (NIV)
New King James Version
17
Why are your garments hot, When He quiets the earth by the south wind?
Read Job (NKJV)
New Living Translation
17
When you are sweltering in your clothes and the south wind dies down and everything is still,
Read Job (NLT)
New Revised Standard
17
you whose garments are hot when the earth is still because of the south wind?
Read Job (NRS)
American Standard Version
17
How thy garments are warm, When the earth is still by reason of the south [wind]?
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
17
You, whose clothing is warm, when the earth is quiet because of the south wind,
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
17
tú, cuyos vestidos están calientes cuando la tierra está en calma a causa del viento del sur?
Read Job (BLA)
Common English Bible
17
you whose clothes are hot when earth is calmed by the south wind?
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
17
you whose clothes are hot when earth is calmed by the south wind?
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
17
"You, sweltering in your clothing as the earth lies still under a sultry south wind,
Read Job (CJB)
The Darby Translation
17
How thy garments become warm when he quieteth the earth by the south wind?
Read Job (DBY)
Good News Translation
17
No, you can only suffer in the heat when the south wind oppresses the land.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
17
No, you can only suffer in the heat when the south wind oppresses the land.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
17
you whose clothes are hot and sweaty, when the earth is calm under a south wind?
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
17
You whose clothing is warm, When the eretz is still by reason of the south wind?
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
17
¿Y eran calientes tus vestidos cuando
él
daba el reposo a la tierra del mediodía
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
17
How thy garments
are
warm, when he quiets the earth by the south
wind
?
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
17
How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
17
[You] whose garments [are] hot, when [the] earth is being still because of [the] south wind,
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
17
Sais-tu pourquoi tes vêtements sont chauds Quand la terre se repose par le vent du midi?
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
17
But thy robe is warm, and there is quiet upon the land.
Read Job (LXX)
New Century Version
17
You suffer in your clothes when the land is silenced by the hot, south wind.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
17
Even your clothes are too hot for you when the land lies quiet under the south wind.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
17
you whose garments are hot when the earth is still because of the south wind?
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
17
Cuando te sofocas de calor dentro de tus ropas
y el viento del sur pierde su fuerza y todo se calma,
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
17
Tú, que te sofocas de calor entre tus ropascuando la tierra dormita bajo el viento del sur,
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
17
Comment tes vêtements sont chauds quand il endort la terre par le vent du Midi?
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
17
Are not thy garments hot, when the south wind blows upon the earth?
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
17
you whose garments are hot when the earth is still because of the south wind?
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
17
you whose garments are hot when the earth is still because of the south wind?
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
17
¿Por qué están calientes tus vestidos Cuando se fija el viento del mediodía sobre la tierra?
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
17
¿Y eran calientes tus vestidos cuando
él
daba el reposo a la tierra del mediodía?
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
17
Hoe uw klederen warm worden, als Hij de aarde stil maakt uit het zuiden?
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
17
How thy garments are warm, when He quieteth the earth by the south wind?
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
17
How thy garments are warm, when He quieteth the earth by the south wind?
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
17
nonne vestimenta tua calida sunt cum perflata fuerit terra austro
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
17
nonne vestimenta tua calida sunt cum perflata fuerit terra austro
Read Job (VULA)
The Webster Bible
17
How thy garments [are] warm, when he quieteth the earth by the south [wind]?
Read Job (WBT)
World English Bible
17
You whose clothing is warm, When the earth is still by reason of the south wind?
Read Job (WEB)
Wycliffe
17
Whether thy clothes be not hot, when the earth is blown with the south (wind)?
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
17
How thy garments [are] warm, In the quieting of the earth from the south?
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 37:16
NEXT
Job 37:18
Job 37:17 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS