Compare Translations for Job 39:3

3 They crouch down to give birth to their young; they deliver their newborn.
3 when they crouch, bring forth their offspring, and are delivered of their young?
3 They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.
3 when she crouches down and drops her offspring?
3 "They kneel down, they bring forth their young, They get rid of their labor pains.
3 They crouch down and bring forth their young; their labor pains are ended.
3 They bow down, They bring forth their young, They deliver their offspring.
3 They crouch down to give birth to their young and deliver their offspring.
3 when they crouch to give birth to their offspring, and are delivered of their young?
3 They bow themselves, they bring forth their young, They cast out their pains.
3 They are bent down, they give birth to their young, they let loose the fruit of their body.
3 Se encorvan, paren sus crías, y se libran de sus dolores de parto.
3 They crouch, split open for their young, send forth their offspring.
3 They crouch, split open for their young, send forth their offspring.
3 when they crouch down and bring forth their young, when they deliver their fawns?
3 They bow themselves, they give birth to their young ones, they cast out their pains;
3 Do you know when they will crouch down and bring their young into the world?
3 Do you know when they will crouch down and bring their young into the world?
3 They kneel down to give birth and deliver their young. Then the pain of giving birth is over.
3 They bow themselves, they bring forth their young, They end their labor pains.
3 Como se encorvan, tienen sus hijos, pasan sus dolores
3 How they crouch down, they bring forth their young ones, and dismiss their pain.
3 They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.
3 When they crouch, they bring forth their young ones; they get rid of their labor pains.
3 Elles se courbent, laissent échapper leur progéniture, Et sont délivrées de leurs douleurs.
3 and hast reared their young without fear; and wilt thou loosen their pangs?
3 They lie down, their young are born, and then the pain of giving birth is over.
3 They bend their back legs and have their babies. Then their labor pains stop.
3 when they crouch to give birth to their offspring, and are delivered of their young?
3 Se agachan para dar a luz
y tener sus crías.
3 Al tener sus crías se encorvan,y allí terminan sus dolores de parto.
3 Qui apprête la nourriture au corbeau, quand ses petits crient vers Dieu et volent çà et là, n'ayant rien à manger?
3 They bow themselves to bring forth young, and they cast them, and send forth roarings.
3 when they crouch, bring forth their offspring, and are delivered of their young?
3 when they crouch, bring forth their offspring, and are delivered of their young?
3 (39-6) Encórvanse, hacen salir sus hijos, Pasan sus dolores.
3 Como se encorvan, quebrantan sus hijos, pasan sus dolores.
3 Wie bereidt de raaf haar kost, als haar jongen tot God schreeuwen, als zij dwalen, omdat er geen eten is?
3 They bow themselves, they bring forth their young ones; they cast out their sorrows.
3 They bow themselves, they bring forth their young ones; they cast out their sorrows.
3 incurvantur ad fetum et pariunt et rugitus emittunt
3 incurvantur ad fetum et pariunt et rugitus emittunt
3 They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.
3 They bow themselves, they bring forth their young, They end their labor pains.
3 They be bowed down to [the] calf, and so calve; and they send out then roarings (and then they send out their roarings).
3 They bow down, Their young ones they bring forth safely, Their pangs they cast forth.

Job 39:3 Commentaries