Compare Translations for John 5:44

44 How can you believe? While accepting glory from one another, you don't seek the glory that comes from the only God.
44 How can you believe, when you receive glory from one another and do not seek the glory that comes from the only God?
44 How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only?
44 How do you expect to get anywhere with God when you spend all your time jockeying for position with each other, ranking your rivals and ignoring God?
44 "How can you believe, when you receive glory from one another and you do not seek the glory that is from the one and only God?
44 How can you believe since you accept glory from one another but do not seek the glory that comes from the only God?
44 How can you believe, who receive honor from one another, and do not seek the honor that comes from the only God?
44 No wonder you can’t believe! For you gladly honor each other, but you don’t care about the honor that comes from the one who alone is God.
44 How can you believe when you accept glory from one another and do not seek the glory that comes from the one who alone is God?
44 How can ye believe, who receive glory one of another, and the glory that [cometh] from the only God ye seek not?
44 How is it possible for you to have faith while you take honour one from another and have no desire for the honour which comes from the only God?
44 How can you believe when you receive praise from each other but don't seek the praise that comes from the only God?
44 How can you believe when you receive praise from each other but don't seek the praise that comes from the only God?
44 How can you trust? You're busy collecting praise from each other, instead of seeking praise from God only.
44 How can ye believe, who receive glory one of another, and seek not the glory which [comes] from God alone?
44 You like to receive praise from one another, but you do not try to win praise from the one who alone is God; how, then, can you believe me?
44 You like to receive praise from one another, but you do not try to win praise from the one who alone is God; how, then, can you believe me?
44 How can you believe when you accept each other's praise and don't look for the praise that comes from the only God?
44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God?
44 How can ye believe, who take glory one from another, and seek not the glory that comes only from God?
44 How can ye believe , which receive honour one of another , and seek not the honour that cometh from God only?
44 How are you able to believe, [if you] accept glory from one another, and do not seek the glory [which is] from the only God?
44 You try to get praise from each other, but you do not try to get the praise that comes from the only God. So how can you believe?
44 "You accept praise from one another. But you make no effort to receive the praise that comes from the only God. So how can you believe?
44 How can you believe when you accept glory from one another and do not seek the glory that comes from the one who alone is God?
44 How can you believe, who receive glory one from another: and the glory which is from God alone, you do not seek?
44 How can you believe, who receive glory from one another and do not seek the glory that comes from the only God?
44 How can you believe, who receive glory from one another and do not seek the glory that comes from the only God?
44 πῶς δύνασθε ὑμεῖς πιστεῦσαι, δόξαν παρ’ ἀλλήλων λαμβάνοντες, καὶ τὴν δόξαν τὴν παρὰ τοῦ μόνου θεοῦ οὐ ζητεῖτε;
44 How can ye believe, who receive honor one from another, and seek not the honor that cometh from God only?
44 How can ye believe, who receive honor one from another, and seek not the honor that cometh from God only?
44 How can ye beleve which receave honoure one of another and seke not the honoure that commeth of God only?
44 quomodo potestis vos credere qui gloriam ab invicem accipitis et gloriam quae a solo est Deo non quaeritis
44 quomodo potestis vos credere qui gloriam ab invicem accipitis et gloriam quae a solo est Deo non quaeritis
44 How can ye believe, who receive honor one from another, and seek not the honor that [cometh] from God only?
44 How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God?
44 How is it possible for you to believe, while you receive glory from one another and have no desire for the glory that comes from the only God?
44 How be ye able to believe [How may ye believe], that receive glory each of (the) other, and ye seek not the glory that is of God alone?
44 how are ye able -- ye -- to believe, glory from one another receiving, and the glory that [is] from God alone ye seek not?

John 5:44 Commentaries