Compare Translations for John 6:45

45 It is written in the Prophets: And they will all be taught by God. Everyone who has listened to and learned from the Father comes to Me-
45 It is written in the Prophets, 'And they will all be taught by God.'Everyone who has heard and learned from the Father comes to me--
45 It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me.
45 This is what the prophets meant when they wrote, 'And then they will all be personally taught by God.' Anyone who has spent any time at all listening to the Father, really listening and therefore learning, comes to me to be taught personally - to see it with his own eyes, hear it with his own ears, from me, since I have it firsthand from the Father.
45 "It is written in the prophets, 'AND THEY SHALL ALL BE TAUGHT OF GOD.' Everyone who has heard and learned from the Father, comes to Me.
45 It is written in the Prophets: ‘They will all be taught by God.’Everyone who has heard the Father and learned from him comes to me.
45 It is written in the prophets, 'And they shall all be taught by God.' Therefore everyone who has heard and learned from the Father comes to Me.
45 As it is written in the Scriptures, ‘They will all be taught by God.’ Everyone who listens to the Father and learns from him comes to me.
45 It is written in the prophets, "And they shall all be taught by God.' Everyone who has heard and learned from the Father comes to me.
45 It is written in the prophets, And they shall all be taught of God. Every one that hath heard from the Father, and hath learned, cometh unto me.
45 The writings of the prophets say, And they will all have teaching from God. Everyone whose ears have been open to the teaching of the Father comes to me.
45 It is written in the Prophets, And they will all be taught by God. Everyone who has listened to the Father and learned from him comes to me.
45 It is written in the Prophets, And they will all be taught by God. Everyone who has listened to the Father and learned from him comes to me.
45 It is written in the Prophets, `They will all be taught by ADONAI. Everyone who listens to the Father and learns from him comes to me.
45 It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every one that has heard from the Father [himself], and has learned [of him], comes to me;
45 The prophets wrote, "Everyone will be taught by God.' Anyone who hears the Father and learns from him comes to me.
45 The prophets wrote, "Everyone will be taught by God.' Anyone who hears the Father and learns from him comes to me.
45 The prophets wrote, 'God will teach everyone.' Those who do what they have learned from the Father come to me.
45 It is written in the prophets, 'They will all be taught by God.' Therefore everyone who hears from the Father, and has learned, comes to me.
45 It is written in the prophets, And they shall all be taught of God. Every man therefore that has heard from the Father and has learned comes unto me.
45 It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard , and hath learned of the Father, cometh unto me.
45 It is written in the prophets, 'And they will all be taught by God.' Everyone who hears from the Father and learns comes to me.
45 It is written in the prophets, 'They will all be taught by God.' Everyone who listens to the Father and learns from him comes to me.
45 "It is written in the Prophets, 'God will teach all of them.'(Isaiah 54:13) Everyone who listens to the Father and learns from him comes to me.
45 It is written in the prophets, "And they shall all be taught by God.' Everyone who has heard and learned from the Father comes to me.
45 It is written in the prophets: And they shall all be taught of God. Every one that hath heard of the Father and hath learned cometh forth me.
45 It is written in the prophets, 'And they shall all be taught by God.' Every one who has heard and learned from the Father comes to me.
45 It is written in the prophets, 'And they shall all be taught by God.' Every one who has heard and learned from the Father comes to me.
45 ἔστιν γεγραμμένον ἐν τοῖς προφήταις · Καὶ ἔσονται πάντες διδακτοὶ θεοῦ · πᾶς ὁ ἀκούσας παρὰ τοῦ πατρὸς καὶ μαθὼν ἔρχεται πρὸς ἐμέ.
45 It is written in the Prophets: `And they shall all be taught by God.' Every man therefore that hath heard and hath learned from the Father cometh unto Me.
45 It is written in the Prophets: `And they shall all be taught by God.' Every man therefore that hath heard and hath learned from the Father cometh unto Me.
45 It is written in the Prophetes yt they shall all be taught of God. Every man therfore that hath hearde and hath learned of the father commeth vnto me.
45 est scriptum in prophetis et erunt omnes docibiles Dei omnis qui audivit a Patre et didicit venit ad me
45 est scriptum in prophetis et erunt omnes docibiles Dei omnis qui audivit a Patre et didicit venit ad me
45 It is written in the prophets, And they shall be all taught from God. Every man therefore that hath heard, and hath learned from the Father, cometh to me.
45 It is written in the prophets, 'They will all be taught by God.' Therefore everyone who hears from the Father, and has learned, comes to me.
45 It stands written in the Prophets, `And they shall all of them be taught by God'. Every one who listens to the Father and learns from Him comes to me.
45 It is written in the prophets, And all men shall be able to be taught of God. Each man that hath heard of the Father, and hath learned, cometh to me.
45 it is having been written in the prophets, And they shall be all taught of God; every one therefore who heard from the Father, and learned, cometh to me;

John 6:45 Commentaries