Compare Translations for Joshua 8:10

10 Joshua started early the next morning and mobilized them. Then he and the elders of Israel led the troops up to Ai.
10 Joshua arose early in the morning and mustered the people and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
10 And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
10 Joshua was up early in the morning and mustered his army. He and the leaders of Israel led the troops to Ai.
10 Now Joshua rose early in the morning and mustered the people, and he went up with the elders of Israel before the people to Ai.
10 Early the next morning Joshua mustered his army, and he and the leaders of Israel marched before them to Ai.
10 Then Joshua rose up early in the morning and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
10 Early the next morning Joshua roused his men and started toward Ai, accompanied by the elders of Israel.
10 In the morning Joshua rose early and mustered the people, and went up, with the elders of Israel, before the people to Ai.
10 And Joshua arose up early in the morning, and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
10 And early in the morning Joshua got up, and put the people in order, and he and the chiefs of Israel went up before the people to Ai.
10 Joshua got up early in the morning and mustered the people. Then he and the elders of Israel went up in front of the people to Ai.
10 Joshua got up early in the morning and mustered the people. Then he and the elders of Israel went up in front of the people to Ai.
10 Y'hoshua got up early in the morning, mustered his men and went up to 'Ai ahead of the people, he and the leaders of Isra'el .
10 And Joshua rose early in the morning, and inspected the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
10 Early in the morning Joshua got up and called the soldiers together. Then he and the leaders of Israel led them to Ai.
10 Early in the morning Joshua got up and called the soldiers together. Then he and the leaders of Israel led them to Ai.
10 Joshua got up early in the morning and assembled the troops. Then he and the leaders of Israel led the army to Ai.
10 Yehoshua arose up early in the morning, and mustered the people, and went up, he and the Zakenim of Yisra'el, before the people to `Ai.
10 And Joshua rose up early in the morning and numbered the people and went up he and the elders of Israel, before the people against Ai.
10 And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up , he and the elders of Israel, before the people to Ai.
10 Joshua rose early in the morning and mustered the people, and he went up [with] the elders of Israel before the people of Ai.
10 And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people; and he went up, he and the elders before the people to Gai.
10 Early the next morning Joshua gathered his men together. He and the older leaders of Israel led them up to Ai.
10 Early the next morning Joshua brought his men together. He and the leaders of Israel marched in front of them to Ai.
10 In the morning Joshua rose early and mustered the people, and went up, with the elders of Israel, before the people to Ai.
10 And rising early in the morning, he mustered his soldiers, and went up with the ancients in the front of the army, environed with the aid of the fighting men.
10 And Joshua arose early in the morning and mustered the people, and went up, with the elders of Israel, before the people to Ai.
10 And Joshua arose early in the morning and mustered the people, and went up, with the elders of Israel, before the people to Ai.
10 And Joshua rose up early in the morning and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
10 And Joshua rose up early in the morning and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
10 surgensque diluculo recensuit socios et ascendit cum senioribus in fronte exercitus vallatus auxilio pugnatorum
10 surgensque diluculo recensuit socios et ascendit cum senioribus in fronte exercitus vallatus auxilio pugnatorum
10 And Joshua rose early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
10 Joshua arose up early in the morning, and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
10 And he rose (up) early, and numbered his fellows, and he went up with the elder men in the front of the host (and he went up with the elders at the front of the army), and was compassed with the help of (his) fighters.
10 And Joshua riseth early in the morning, and inspecteth the people, and goeth up, he and the elders of Israel, before the people to Ai;

Joshua 8:10 Commentaries