Compare Translations for Judges 20:16

16 There were 700 choice men who were left-handed among all these people; all could sling a stone at a hair and not miss.
16 Among all these were 700 chosen men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair and not miss.
16 Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss.
16 There were another 700 super marksmen who were ambidextrous - they could sling a stone at a hair and not miss.
16 Out of all these people 700 choice men were left-handed ; each one could sling a stone at a hair and not miss.
16 Among all these soldiers there were seven hundred select troops who were left-handed, each of whom could sling a stone at a hair and not miss.
16 Among all this people were seven hundred select men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair's breadth and not miss.
16 Among Benjamin’s elite troops, 700 were left-handed, and each of them could sling a rock and hit a target within a hairsbreadth without missing.
16 Of all this force, there were seven hundred picked men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair, and not miss.
16 Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at a hair-breadth, and not miss.
16 Who were left-handed, able to send a stone at a hair without error.
16 Out of this entire army, seven hundred specially chosen men were left-handed, and every one of them could sling a stone at a hair and not miss.
16 Out of this entire army, seven hundred specially chosen men were left-handed, and every one of them could sling a stone at a hair and not miss.
16 All of these 700 specially picked men were left-handed, and every one could sling a stone at a hair and not miss.
16 Among all this people there were seven hundred chosen men left-handed; all these slang stones at a hair [breadth], and missed not.
16 Out of all these troops, the best 700 were left-handed. Each could sling a stone at a hair and not miss.
16 Among all this people there were seven hundred chosen men left-handed; everyone could sling stones at a hair-breadth, and not miss.
16 Among all this people there were seven hundred chosen men with their right hands impeded (they were lefthanded); each one could sling stones at a hairs breadth, and not miss. {Heb. sin}
16 Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded ; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss .
16 From all these troops [were] seven hundred well-trained men {who were left-handed}; each one could sling with a stone at a hair and not miss.
16 All these could sling with stones at a hair, and not miss.
16 Seven hundred of these trained soldiers were left-handed, each of whom could sling a stone at a hair and not miss!
16 Among all of those men there were 700 who were left-handed. Each of them could sling a stone at a hair and not miss.
16 Of all this force, there were seven hundred picked men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair, and not miss.
16 Who were seven hundred most valiant men, fighting with the left hand as well as with the right: and slinging stones so sure that they could hit even a hair, and not miss by the stone’s going on either side.
16 Among all these were seven hundred picked men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair, and not miss.
16 Among all these were seven hundred picked men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair, and not miss.
16 Among all this people there were seven hundred chosen men, lefthanded. Every one could sling stones at a hairbreadth and not miss.
16 Among all this people there were seven hundred chosen men, lefthanded. Every one could sling stones at a hairbreadth and not miss.
16 qui septingenti erant viri fortissimi ita sinistra ut dextra proeliantes et sic fundis ad certum iacientes lapides ut capillum quoque possent percutere et nequaquam in alteram partem ictus lapidis deferretur
16 qui septingenti erant viri fortissimi ita sinistra ut dextra proeliantes et sic fundis ad certum iacientes lapides ut capillum quoque possent percutere et nequaquam in alteram partem ictus lapidis deferretur
16 Among all this people [there were] seven hundred chosen men left-handed; every one could sling stones to a hair-[breadth], and not miss.
16 Among all this people there were seven hundred chosen men left-handed; everyone could sling stones at a hair-breadth, and not miss.
16 fighting so with the left hand as with the right hand, and casting so stones with slings at a certain thing, that they might smite also an hair, and the stroke of the stone should not be borne [away] into the tother part. (fighting with their left hand like with their right hand, and throwing stones with slings with such certainty, that they could strike a hair, and yet the stroke of the stone would never be borne aside into some other place.)
16 among all this people [are] seven hundred chosen men, bound of their right hand, each of these slinging with a stone at the hair, and he doth not err.

Judges 20:16 Commentaries