4
And the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, "I came to Gibeah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night.
4
And the Levite, the husband of the woman that was slain, answered and said, I came into Gibeah that belongeth to Benjamin, I and my concubine, to lodge.
4
So the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, "I came with my concubine to spend the night at Gibeah which belongs to Benjamin.
4
So the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, "My concubine and I went into Gibeah, which belongs to Benjamin, to spend the night.
4
The Levite, the husband of the woman who had been murdered, said, “My concubine and I came to spend the night in Gibeah, a town that belongs to the people of Benjamin.
4
And the Levite, the husband of the woman that was murdered, answered and said, I came into Gibeah that belongeth to Benjamin, I and my concubine, to lodge.
4
Then the Levite, the husband of the dead woman, said in answer, I came to Gibeah in the land of Benjamin, I and my servant-wife, for the purpose of stopping there for the night.
4
Then the Levite, the husband of the woman that was murdered, answered and said, I came to Gibeah that [belongs] to Benjamin, I and my concubine, to lodge.
4
And the Levite, the husband of the woman that was murdered, answered and said, I came into Gibeah of Benjamin with my concubine to pass the night there.
4
And the Levite , the husband of the woman that was slain , answered and said , I came into Gibeah that belongeth to Benjamin, I and my concubine, to lodge .
4
The Levite, the husband of the murdered woman, answered and said, "I came to Gibeah, which belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night.
4
So the Levite spoke. He was the husband of the woman who had been murdered. He said, "I and my concubine went to Gibeah in Benjamin. We spent the night there.
4
And the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, "I came to Gib'e-ah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night.
4
And the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, "I came to Gib'e-ah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night.
4
And the Levite, the husband of the woman who was slain, answered and said, "I came into Gibeah that belongeth to Benjamin, I and my concubine, to lodge.
4
And the Levite, the husband of the woman who was slain, answered and said, "I came into Gibeah that belongeth to Benjamin, I and my concubine, to lodge.
4
And the Levite, the husband of the woman that was slain, answered and said, I came into Gibeah that [belongeth] to Benjamin, I and my concubine, to lodge.
4
And the deacon, [the] husband of the (secondary) wife that was slain, was asked, how so great felony was done; and he answered, I came with my (secondary) wife into Gibeah of Benjamin, and I turned thither. (And the Levite, the husband of the concubine who was murdered, was asked, How was this great felony done? and he answered, I came with my concubine to Gibeah in Benjamin, and I turned in there.)
4
And the man, the Levite, husband of the woman who hath been murdered, answereth and saith, `Into Gibeah (which [is] to Benjamin) I have come, I and my concubine, to lodge;