16
Why did you sit among the sheepfolds listening to the playing of pipes for the flocks? There was great searching of heart among the clans of Reuben.
16
Why did you sit at home among the sheepfolds— to hear the shepherds whistle for their flocks? Yes, in the tribe of Reuben there was great indecision.
16
But why did you stay at the pens for the sheep, and listen to the shepherd's flute playing for the flocks? Concerning the divisions of Re'uven there were great searchings of heart.
16
Why did they stay behind with the sheep? To listen to shepherds calling the flocks? Yes, the tribe of Reuben was divided; they could not decide to come.
16
Why did they stay behind with the sheep? To listen to shepherds calling the flocks? Yes, the tribe of Reuben was divided; they could not decide to come.
16
Why did you sit between the saddlebags? Was it to listen to the shepherds playing their flutes? Reuben's divisions of important men had second thoughts.
16
Why do you sit among the sheepfolds, to hear [the] calling sounds of the herds? For the clans of Reuben, [there were] great searchings of the heart.
16
Why did they stay among the campfires? Why did they stay to hear shepherds whistling for the flocks? In the territories of Reuben, men looked deeply into their hearts.
16
Why dwellest thou between two borders, that thou mayst hear the bleatings of the flocks? Ruben being divided against himself, there was found a strife of courageous men.
16
Why dwellest thou betwixt twain ends (Why stayest thou by the stalls), (so) that thou (mayest) hear the hissings of (the) flocks? (Yea,) While Reuben was parted against himself, the strife of great hearted men was found.