Judges 19:9

9 And when the man rose up to depart , he, and his concubine, and his servant, his father in law , the damsel's father, said unto him, Behold, now the day draweth toward evening , I pray you tarry all night : behold, the day groweth to an end , lodge here, that thine heart may be merry ; and to morrow get you early on your way, that thou mayest go home.

Judges 19:9 Meaning and Commentary

Judges 19:9

And when the man rose up to depart, he and his concubine, and
his servant
Rose up from table, having comfortably refreshed themselves:

his father in law, the damsel's father, said unto him, behold, now the
day draweth towards evening;
or is "remiss", or "weak" F14; that is, the heat, light, and strength of the sun abated, and became weaker and more remiss, as it does the more it declines, and is nearer setting:

I pray you tarry all night;
suggesting, it was a very improper time to set out in on a journey:

behold, the day groweth to an end;
or "behold, it is the encampment of the day" F15, when the day or sun seems to be pitching its tent, and going to rest; or it being the time when an army on the march stops and pitches their tents, in order to continue all night; or when men go to their tents and habitations, and lie down and take their rest:

lodge here, that thine heart may be merry;
and let us have another pleasant evening together, which cannot be had in an inn upon the road; you cannot be comfortable there, as here, and therefore be persuaded to stay, since it is not possible to get home tonight:

and tomorrow get you early on your way, that thou mayest go home;
to thy city, as the Targum; signifying, that he should not insist upon their staying any longer, and then they might set out on their journey as soon as they pleased.


FOOTNOTES:

F14 (hpr) "debilitata est", Pagninus, Vatablus; "remissus est", Junius & Tremellius.
F15 (Mwyh twnh) "castrametatio diei", Drusius.

Judges 19:9 In-Context

7 And when the man rose up to depart , his father in law urged him: therefore he lodged there again .
8 And he arose early in the morning on the fifth day to depart : and the damsel's father said , Comfort thine heart, I pray thee. And they tarried until afternoon , and they did eat both of them.
9 And when the man rose up to depart , he, and his concubine, and his servant, his father in law , the damsel's father, said unto him, Behold, now the day draweth toward evening , I pray you tarry all night : behold, the day groweth to an end , lodge here, that thine heart may be merry ; and to morrow get you early on your way, that thou mayest go home.
10 But the man would not tarry that night , but he rose up and departed , and came over against Jebus, which is Jerusalem; and there were with him two asses saddled , his concubine also was with him.
11 And when they were by Jebus, the day was far spent ; and the servant said unto his master, Come , I pray thee, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it.

Footnotes 1

The King James Version is in the public domain.