Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Acts 26:1

Listen to Acts 26:1

Paul Makes His Defense Before King Agrippa

1 So Agrippa said to Paul, "It is permitted for you to speak for yourself." Then Paul extended [his] hand [and] began to defend himself:

Acts 26:1 Meaning and Commentary

Acts 26:1

Then Agrippa said unto Paul
After Festus had made the above speech to him, and to all present, and had introduced the affair of Paul, who now stood before them:

thou art permitted to speak for thyself;
which a prisoner might not do, until he had leave; and this leave was granted by Festus the Roman governor, who was properly the judge, and not Agrippa, though the permission might be by both; and so the Arabic and Ethiopic versions read, "we have ordered", or "permitted thee"

Then Paul stretched forth the hand;
as orators used to do, when they were about to speak; or else to require silence; or it may be to show the freedom of his mind, and how ready he was to embrace the opportunity of pleading his own cause; being conscious to himself of his innocence, and relying on the ingenuity and integrity of his judge; and especially of the king, before whom he stood:

and answered for himself;
or made an apology, or spoke in vindication of himself, in order to remove the charges brought against him.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Acts 26:1 In-Context

1 So Agrippa said to Paul, "It is permitted for you to speak for yourself." Then Paul extended [his] hand [and] began to defend himself:
2 "Concerning all [the things] of which I am accused by the Jews, King Agrippa, I consider myself fortunate [that] before you I am about to defend myself today,
3 [because] you are especially acquainted with both all the customs and controversial questions with respect to the Jews. Therefore I beg [you] to listen to me with patience.
4 "Now all the Jews know my manner of life from [my] youth, that had taken place from the beginning among my [own] people and in Jerusalem,
5 having known me for a long time, if they are willing to testify, that in accordance with the strictest party of our religion I lived [as] a Pharisee.

Footnotes 3

  • [a] *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [b] *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("extended") has been translated as a finite verb
  • [c] *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to defend himself")
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in