Lamentations 1:20

20 See, O Yahweh, that {I am in distress};[a] {my stomach}[b] is in torment, my heart has turned inside me because I have certainly rebelled. From outside a sword brings bereavement, inside the house [it is] like death.

Lamentations 1:20 Meaning and Commentary

Lamentations 1:20

Behold, O Lord, for I [am] in distress
Thus she turns from one to another; sometimes she addresses strangers, people that pass by; sometimes she calls to her lovers; and at other times to God, which is best of all, to have pity and compassion on her in her distress; and from whom it may be most expected, who is a God of grace and mercy: my bowels are troubled;
as the sea, agitated by winds, which casts up mire and dirt; or as any waters, moved by anything whatsoever, become thick and muddy; or like wine in fermentation; so the word <arabic> F12, in the Arabic language, signifies, expressive of great disturbance, confusion, and uneasiness: mine heart is turned within me;
has no rest nor peace: for I have grievously rebelled;
against God and his word; her sins were greatly aggravated, and these lay heavy on her mind and conscience, and greatly distressed her: abroad the sword bereaveth;
this, and what follows in the next clause, describe the state and condition of the Jews, while the city was besieged; without it, the sword of the Chaldeans bereaved mothers of their children, and children of their parents, and left them desolate: at home [there is] as death;
within the city, and in the houses of it, the famine raged, which was as death, and worse than immediate death; it was a lingering one: or, "in the house [was] certain death" F13; for the "caph" here is not a mere note of similitude, but of certainty and reality; to abide at home was sure and certain death, nothing else could be expected. The Targum is

``within the famine kills like the destroying angel that is appointed over death;''
see ( Hebrews 2:14 ) ; and Jarchi interprets it of the fear of demons and noxious spirits, and the angels of death.
FOOTNOTES:

F12 <arabic> "fermentavit, commiscuit, alteravit, turbavique [mentem]", Castel. col. 1294.
F13 (twmk tybb) "in domo mors ipsa", Munster; "plane mors"; Junius & Tremellius.

Lamentations 1:20 In-Context

18 Yahweh is righteous; I have rebelled [against] {his word}. Please hear, all [the] nations, And see my pain; My young women and young men went into captivity.
19 I have called to my lovers, they themselves deceived me; my priests and elders perished in the city when they sought food for themselves to revive their life.
20 See, O Yahweh, that {I am in distress}; {my stomach} is in torment, my heart has turned inside me because I have certainly rebelled. From outside a sword brings bereavement, inside the house [it is] like death.
21 They hear that I was groaning; [there is] no comforter for me. All my enemies have heard my misery, they are pleased that you have done it. Bring [that] day that you have proclaimed, And let them be like me.
22 Let all their evil come before you; and deal with them just as you have dealt with me because of all my crimes; for my groaning is much and my heart [is] faint.

Footnotes 2

  • [a]. Literally "[there is] distress for me"
  • [b]. Literally "inner parts"
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.