Compare Translations for Leviticus 21:14

14 He is not to marry a widow, a divorced woman, or one defiled by prostitution. He is to marry a virgin from his own people,
14 A widow, or a divorced woman, or a woman who has been defiled, or a prostitute, these he shall not marry. But he shall take as his wife a virgin of his own people,
14 A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.
14 not a widow, not a divorcee, not a cult prostitute - he is only to marry a virgin from his own people.
14 'A widow, or a divorced woman, or one who is profaned by harlotry, these he may not take; but rather he is to marry a virgin of his own people,
14 He must not marry a widow, a divorced woman, or a woman defiled by prostitution, but only a virgin from his own people,
14 A widow or a divorced woman or a defiled woman or a harlot--these he shall not marry; but he shall take a virgin of his own people as wife.
14 He may not marry a widow, a woman who is divorced, or a woman who has defiled herself by prostitution. She must be a virgin from his own clan,
14 A widow, or a divorced woman, or a woman who has been defiled, a prostitute, these he shall not marry. He shall marry a virgin of his own kin,
14 A widow, or one divorced, or a profane woman, a harlot, these shall he not take: but a virgin of his own people shall he take to wife.
14 A widow, or one whose husband has put her away, or a common woman of loose behaviour, may not be the wife of a priest; but let him take a virgin from among his people.
14 He cannot marry a widow, a divorced woman, or a woman defiled by promiscuity. He can only marry a virgin from his own people
14 He cannot marry a widow, a divorced woman, or a woman defiled by promiscuity. He can only marry a virgin from his own people
14 he may not marry a widow, divorcee, profaned woman or prostitute; but he must marry a virgin from among his own people
14 A widow, or a divorced woman, or a dishonoured one, a harlot, these shall he not take; but he shall take as wife a virgin from among his peoples.
14 not a widow or a divorced woman or a woman who has been a prostitute. He shall marry only a virgin from his own clan.
14 not a widow or a divorced woman or a woman who has been a prostitute. He shall marry only a virgin from his own clan.
14 He must never marry a widow, a divorced woman, a woman who has lost her virginity, or a prostitute. He may only marry a virgin from his own people.
14 A widow, or one divorced, or a profane woman, a prostitute, these shall he not take: but a virgin of his own people shall he take as a wife.
14 A widow or a divorced woman or profane or a harlot, these he shall not take, but he shall take a virgin of his own people to wife.
14 A widow, or a divorced woman , or profane, or an harlot , these shall he not take : but he shall take a virgin of his own people to wife.
14 A widow or a divorced woman or a defiled [woman], a prostitute--these he must not take; he shall take only a virgin from his people [as] wife.
14 But a widow, or one that is put away, or profaned, or a harlot, these he shall not take; but he shall take for a wife a virgin of his own people.
14 He must not marry a widow, a divorced woman, or a prostitute. He must marry a virgin from his own people
14 He must not marry a widow or a woman who is divorced. He must not marry a woman who is "unclean" because she is a prostitute. He must only get married to a virgin. She must come from his own people.
14 A widow, or a divorced woman, or a woman who has been defiled, a prostitute, these he shall not marry. He shall marry a virgin of his own kin,
14 But a widow or one that is divorced, or defied, or a harlot, he shall not take: but a maid of his own people.
14 A widow, or one divorced, or a woman who has been defiled, or a harlot, these he shall not marry; but he shall take to wife a virgin of his own people,
14 A widow, or one divorced, or a woman who has been defiled, or a harlot, these he shall not marry; but he shall take to wife a virgin of his own people,
14 Een weduwe, of verstotene, of ontheiligde hoer, dezulke zal hij niet nemen; maar een maagd uit zijn volken zal hij tot een vrouw nemen.
14 A widow or a divorced woman or profane or a harlot, these shall he not take; but he shall take a virgin of his own people for a wife.
14 A widow or a divorced woman or profane or a harlot, these shall he not take; but he shall take a virgin of his own people for a wife.
14 but no wedowe nor deuorsed nor poluted whoore. But he shall take a mayden of his awne people to wife,
14 viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo
14 viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo
14 A widow, or a divorced woman, or profane, [or] a harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people for a wife.
14 A widow, or one divorced, or a profane woman, a prostitute, these shall he not take: but a virgin of his own people shall he take as a wife.
14 he shall not take a widow, and a forsaken woman, and a foul woman, and (a) whore, but a virgin of his people; (he shall not wed a widow, or a forsaken woman, or a defiled woman, or a whore, but only a virgin out of his people;)
14 widow, or cast out, or polluted one -- a harlot -- these he doth not take, but a virgin of his own people he doth take [for] a wife,

Leviticus 21:14 Commentaries