1 Rois 4:28

28 Ils faisaient aussi venir de l'orge et de la paille pour les chevaux et les coursiers dans le lieu où se trouvait le roi, chacun selon les ordres qu'il avait reçus.

1 Rois 4:28 Meaning and Commentary

1 Kings 4:28

Barley also, and straw for the horses and dromedaries
Or rather mules, by comparing the passage with ( 2 Chronicles 9:24 ) ; the particular kind of creatures meant is not agreed on; though all take them to be a swifter sort of creatures than horses; or the swifter of horses, as race horses or posts horses: barley was for their provender, that being the common food of horses in those times and countries, and in others, as Bochart F8 has shown from various writers; and in the Misnah F9 it is called the food of beasts; and Solomon is said to have every day his own horses two hundred thousand Neapolitan measures of called "tomboli" {k}; so the Roman soldiers, the horse were allowed a certain quantity of barley for their horses every morning, and sometimes they had money instead of it, which they therefore called "hordiarium" F12 and the "straw" was for the litter of them: these

brought they unto the place;
where the officers were; not where the king was, as the Vulgate Latin version; where Solomon was, as the Arabic version, that is, in Jerusalem; nor

where [the officers] were;
in their respective jurisdictions, as our version supplies it, which would be bringing them to themselves; but to the place where the beasts were, whether in Jerusalem, or in any, other parts of the kingdom:

every man according to his charge:
which he was monthly to perform.


FOOTNOTES:

F8 Hierozoic. par. 1. l. 2. c. 9. col. 158, 159. Vid. Homer. Iliad. 4. ver. 196. and Iliad. 8. ver. 560.
F9 Sotah, c. 2. sect. 1.
F11 Shalshalet Hakabala, fol. 10. 2.
F12 Vid. Valtrinum de re Militar. Roman. l. 3. c. 15. p. 236.

1 Rois 4:28 In-Context

26 Salomon avait quarante mille crèches pour les chevaux destinés à ses chars, et douze mille cavaliers.
27 Les intendants pourvoyaient à l'entretien du roi Salomon et de tous ceux qui s'approchaient de sa table, chacun pendant son mois; ils ne laissaient manquer de rien.
28 Ils faisaient aussi venir de l'orge et de la paille pour les chevaux et les coursiers dans le lieu où se trouvait le roi, chacun selon les ordres qu'il avait reçus.
29 Dieu donna à Salomon de la sagesse, une très grande intelligence, et des connaissances multipliées comme le sable qui est au bord de la mer.
30 La sagesse de Salomon surpassait la sagesse de tous les fils de l'Orient et toute la sagesse des Egyptiens.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.