The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join PLUS
Log In
Bible
Bible Versions
LSG
2 Rois
2 Rois 25
2 Rois 25:19
2 Rois 25
Chapter
Book
Close
Loading
CURRENTLY READING
CURRENTLY READING
LSG
Change Translation
Close
Loading...
Recent Translations
Audio Available
Study Bible
CURRENT TRANSLATION
All Translations
Audio Available
Study Bible
CURRENT TRANSLATION
2 Rois 25:19
Share
Close
Share
Tweet
Save
Listen to 2 Rois 25:19
Your browser does not support the
audio
element.
Settings
Close
Red Letter
Cross References
Strongs Numbers
Footnotes
Verse Numbers
Scripture Text Size
19
Et dans la ville il prit un eunuque qui avait sous son commandement les gens de guerre, cinq hommes qui faisaient partie des conseillers du roi et qui furent trouvés dans la ville, le secrétaire du chef de l'armée qui était chargé d'enrôler le peuple du pays, et soixante hommes du peuple du pays qui se trouvèrent dans la ville.
Read Chapter
Compare Translations
Commentaries
Cross References
PREVIOUS
2 Rois 25:18
NEXT
2 Rois 25:20
2 Rois 25:19 Meaning and Commentary
2 Kings 25:19
(
See Gill on
2 Kings 25:18
)
Taken from
John Gill's Exposition of the Bible
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus!
Subscribe Now
2 Rois 25:19 In-Context
17
La hauteur d'une colonne était de dix-huit coudées, et il y avait au-dessus un chapiteau d'airain dont la hauteur était de trois coudées; autour du chapiteau il y avait un treillis et des grenades, le tout d'airain; il en était de même pour la seconde colonne avec le treillis.
18
Le chef des gardes prit Seraja, le souverain sacrificateur, Sophonie, le second sacrificateur, et les trois gardiens du seuil.
19
Et dans la ville il prit un eunuque qui avait sous son commandement les gens de guerre, cinq hommes qui faisaient partie des conseillers du roi et qui furent trouvés dans la ville, le secrétaire du chef de l'armée qui était chargé d'enrôler le peuple du pays, et soixante hommes du peuple du pays qui se trouvèrent dans la ville.
20
Nebuzaradan, chef des gardes, les prit, et les conduisit vers le roi de Babylone Ă Ribla.
21
Le roi de Babylone les frappa et les fit mourir à Ribla, dans le pays de Hamath. Ainsi Juda fut emmené captif loin de son pays.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.