Deutéronome 16:12

12 Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte, et tu observeras et mettras ces lois en pratique.

Deutéronome 16:12 Meaning and Commentary

Deuteronomy 16:12

And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt,
&c.] And now delivered from that bondage; the consideration of which should make them liberal in their freewill offering, and generous in the feast they provided, and compassionate to the stranger, widow, and fatherless:

and thou shalt observe and do these statutes;
concerning the passover, the feast of unleavened bread, and of Pentecost, and the peace offerings and the freewill offerings belonging to them: and nothing could more strongly oblige them to observe them than their redemption from their bondage in Egypt; as nothing more engages to the performance of good works than the consideration of our spiritual and eternal redemption by Christ, ( 1 Corinthians 6:19 1 Corinthians 6:20 ) ( Titus 1:14 ) ( 1 Peter 1:17-19 ) .

Deutéronome 16:12 In-Context

10 Puis tu célébreras la fête des semaines, et tu feras des offrandes volontaires, selon les bénédictions que l'Eternel, ton Dieu, t'aura accordées.
11 Tu te réjouiras devant l'Eternel, ton Dieu, dans le lieu que l'Eternel, ton Dieu, choisira pour y faire résider son nom, toi, ton fils et ta fille, ton serviteur et ta servante, le Lévite qui sera dans tes portes, et l'étranger, l'orphelin et la veuve qui seront au milieu de toi.
12 Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte, et tu observeras et mettras ces lois en pratique.
13 Tu célébreras la fête des tabernacles pendant sept jours, quand tu recueilleras le produit de ton aire et de ton pressoir.
14 Tu te réjouiras à cette fête, toi, ton fils et ta fille, ton serviteur et ta servante, et le Lévite, l'étranger, l'orphelin et la veuve qui seront dans tes portes.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.