Ésaïe 30:32

32 A chaque coup de la verge qui lui est destinée, Et que l'Eternel fera tomber sur lui, On entendra les tambourins et les harpes; L'Eternel combattra contre lui à main levée.

Ésaïe 30:32 Meaning and Commentary

Isaiah 30:32

And [in] every place where the grounded staff shall pass,
&c.] The storm before mentioned, the wrath and righteous judgment of God, founded upon his unalterable purposes and decrees; and, wherever it came, would fall with great weight, sink deep, stick fast, and remain fixed and sure, like a rod or staff fastened in the earth: which the Lord shall lay upon him;
or, "cause to rest upon him" {o}; the Lord would lay his rod upon him, the Assyrian, and let it remain there, so that it should be a destroying rod or staff, as before; it should continue until it had done full execution, and utterly destroyed him. The Targum is,

``and there shall be every passage of their princes, and of their mighty ones, on whom the Lord shall cause to rest the vengeance of his power;''
and so the "grounded staff" may be understood of the Assyrian himself, that wherever he should be, this storm of vengeance should follow him, and rest upon him: [it] shall be with tabrets and harps;
the allusion is to the use of these in war; but, instead of these, no other music would be used at this time than what thunder, and rain, and hailstones made; unless this refers to the joy of God's people, upon the destruction of their enemies; so the Targum,
``with tabrets, and harps shall the house of Israel praise, because of the mighty war which shall be made for them among the people:''
see ( Revelation 15:2 ) : and in battles of shaking will he fight with it;
the Assyrian camp; or as the Keri, or marginal reading, "with them": with the Assyrians, with the men of the camp; the soldiers, as Kimchi explains it; that is, the Lord will fight with them in battles, by shaking his hand over them in a way of judgment, and thereby shaking them to pieces, and utterly destroying them; see ( Revelation 19:11 ) .
FOOTNOTES:

F15 (xyny) "requiescere faciet", Pagninus, Montanus; "quiescere faciet", Cocceius.

Ésaïe 30:32 In-Context

30 Et l'Eternel fera retentir sa voix majestueuse, Il montrera son bras prêt à frapper, Dans l'ardeur de sa colère, Au milieu de la flamme d'un feu dévorant, De l'inondation, de la tempête et des pierres de grêle.
31 A la voix de l'Eternel, l'Assyrien tremblera; L'Eternel le frappera de sa verge.
32 A chaque coup de la verge qui lui est destinée, Et que l'Eternel fera tomber sur lui, On entendra les tambourins et les harpes; L'Eternel combattra contre lui à main levée.
33 Depuis longtemps un bûcher est préparé, Il est préparé pour le roi, Il est profond, il est vaste; Son bûcher, c'est du feu et du bois en abondance; Le souffle de l'Eternel l'enflamme, comme un torrent de soufre.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.