Exode 9:24

Listen to Exode 9:24
24 Il tomba de la grĂȘle, et le feu se mĂȘlait avec la grĂȘle; elle Ă©tait tellement forte qu'il n'y en avait point eu de semblable dans tout le pays d'Egypte depuis qu'il existe comme nation.

Exode 9:24 Meaning and Commentary

Exodus 9:24

So there was hail, and fire mingled with the hail
Which was a miracle within a miracle, as Aben Ezra observes; and very wonderful indeed it was, that the hail did not quench the fire, nor the fire melt the hail, as Philo the Jew F9 remarks: very grievous, such as there was none like it in all the land of
Egypt, since it became a nation; (See Gill on Exodus 9:18).


FOOTNOTES:

F9 De Vita. Mosis, l. 1. p. 620.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Exode 9:24 In-Context

22 L'Eternel dit Ă  MoĂŻse: Etends ta main vers le ciel; et qu'il tombe de la grĂȘle dans tout le pays d'Egypte sur les hommes, sur les animaux, et sur toutes les herbes des champs, dans le pays d'Egypte.
23 MoĂŻse Ă©tendit sa verge vers le ciel; et l'Eternel envoya des tonnerres et de la grĂȘle, et le feu se promenait sur la terre. L'Eternel fit pleuvoir de la grĂȘle sur le pays d'Egypte.
24 Il tomba de la grĂȘle, et le feu se mĂȘlait avec la grĂȘle; elle Ă©tait tellement forte qu'il n'y en avait point eu de semblable dans tout le pays d'Egypte depuis qu'il existe comme nation.
25 La grĂȘle frappa, dans tout le pays d'Egypte, tout ce qui Ă©tait dans les champs, depuis les hommes jusqu'aux animaux; la grĂȘle frappa aussi toutes les herbes des champs, et brisa tous les arbres des champs.
26 Ce fut seulement dans le pays de Gosen, oĂč Ă©taient les enfants d'IsraĂ«l, qu'il n'y eut point de grĂȘle.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.