Hébreux 11:29

29 C'est par la foi qu'ils traversèrent la mer Rouge comme un lieu sec, tandis que les Egyptiens qui en firent la tentative furent engloutis.

Hébreux 11:29 Meaning and Commentary

Hebrews 11:29

By faith they passed through the Red sea, as by dry land,
&c.] Not through a river, but through the sea, the Red sea, the sea of Suph, or weeds; (See Gill on Acts 7:36). Some say they came out on the same side they went in; but it should seem rather, by the phrase here used, that they passed through it, from one side to the other; and that all one as if it had been on dry ground; even Moses, and all the children of Israel: and this they did by faith, believing, that God would make a passage quite through it for them, and deliver them out of the hands of their enemies, who were closely pursuing them:

which the Egyptians assaying to do, were drowned.
These were Pharaoh, and his numerous army; who, observing the Israelites march on through the sea, as on dry land, thought they could do the same; and so made an attempt, but were everyone of them drowned; in just retaliation for the cruel edict for drowning the male infants of the Israelites, as soon as they were born.

Hébreux 11:29 In-Context

27 C'est par la foi qu'il quitta l'Egypte, sans être effrayé de la colère du roi; car il se montra ferme, comme voyant celui qui est invisible.
28 C'est par la foi qu'il fit la Pâque et l'aspersion du sang, afin que l'exterminateur ne touchât pas aux premiers-nés des Israélites.
29 C'est par la foi qu'ils traversèrent la mer Rouge comme un lieu sec, tandis que les Egyptiens qui en firent la tentative furent engloutis.
30 C'est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent, après qu'on en eut fait le tour pendant sept jours.
31 C'est par la foi que Rahab la prostituée ne périt pas avec les rebelles, parce qu'elle avait reçu les espions avec bienveillance.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.