Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Jean 11:1

Listen to Jean 11:1
1 Il y avait un homme malade, Lazare, de Béthanie, village de Marie et de Marthe, sa soeur.

Jean 11:1 Meaning and Commentary

John 11:1

Now a certain man was sick
Very likely of a fever; Nonnus calls it a morbid fire, a hot and burning disease:

[named] Lazarus of Bethany;
for his name, which the Ethiopic version reads "Eleazar", and the Persic version "Gazarus", (See Gill on Luke 16:24); and for the place Bethany, (See Gill on Matthew 21:1), (See Gill on Matthew 21:17).

The town of Mary and her sister Martha;
where they were both born, as well as Lazarus, or at least where they dwelt; of the former, some account is, given in the next verse, and of the latter, (See Gill on Luke 10:38).

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jean 11:1 In-Context

1 Il y avait un homme malade, Lazare, de Béthanie, village de Marie et de Marthe, sa soeur.
2 C'était cette Marie qui oignit de parfum le Seigneur et qui lui essuya les pieds avec ses cheveux, et c'était son frère Lazare qui était malade.
3 Les soeurs envoyèrent dire à Jésus: Seigneur, voici, celui que tu aimes est malade.
4 Après avoir entendu cela, Jésus dit: Cette maladie n'est point à la mort; mais elle est pour la gloire de Dieu, afin que le Fils de Dieu soit glorifié par elle.
5 Or, Jésus aimait Marthe, et sa soeur, et Lazare.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in