Jean 7:33

33 Jésus dit: Je suis encore avec vous pour un peu de temps, puis je m'en vais vers celui qui m'a envoyé.

Jean 7:33 Meaning and Commentary

John 7:33

Then said Jesus unto them
To the officers that were sent to take him, and other unbelieving Jews that were about him:

yet a little while am I with you;
no longer than till the next passover, which was but about half a year at most: this he might say, partly to quicken the attention of the people to him, to make the best use and improvement of his ministry whilst they had it, since in a little time he would be removed from them; and partly to suggest to the officers that were sent to take him, that they, and their masters, need not have given themselves that trouble, for in a short time he should be gone from them, and till that time he should continue in spite of them.

And [then] I go unto him that sent me;
still confirming his mission from God, expressing his death by going, and as being voluntary, and signifying his glory and happiness after it.

Jean 7:33 In-Context

31 Plusieurs parmi la foule crurent en lui, et ils disaient: Le Christ, quand il viendra, fera-t-il plus de miracles que n'en a fait celui-ci?
32 Les pharisiens entendirent la foule murmurant de lui ces choses. Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens envoyèrent des huissiers pour le saisir.
33 Jésus dit: Je suis encore avec vous pour un peu de temps, puis je m'en vais vers celui qui m'a envoyé.
34 Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez venir où je serai.
35 Sur quoi les Juifs dirent entre eux: Où ira-t-il, que nous ne le trouvions pas? Ira-t-il parmi ceux qui sont dispersés chez les Grecs, et enseignera-t-il les Grecs?
The Louis Segond 1910 is in the public domain.