Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Jérémie 32:42

Listen to Jérémie 32:42
42 Car ainsi parle l'Eternel: De même que j'ai fait venir sur ce peuple tous ces grands malheurs, De même je ferai venir sur eux tout le bien que je leur promets.

Jérémie 32:42 Meaning and Commentary

Jeremiah 32:42

For thus saith the Lord, like as I have brought all this
great evil upon this people
The Chaldean army now besieging them, the famine and pestilence among them, as well as their captivity, which was just at hand and certain: so will I bring upon them all the good that I have promised them;
in the preceding verses; as being their God, and they his people; giving them one heart, and one way; putting his fear into them; causing them to persevere to the end: rejoicing over them to do them good; and planting them in the land. God is as faithful to his promises as to his threatenings; and those who have seen the fulfilment of the one need not doubt of the accomplishment of the other; for if he has done all the evil things he threatened to do, which are his acts of justice, his strange acts, much more will he do the good things he has promised, which are his acts of grace and mercy, in which he delights.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jérémie 32:42 In-Context

40 Je traiterai avec eux une alliance éternelle, Je ne me détournerai plus d'eux, Je leur ferai du bien, Et je mettrai ma crainte dans leur coeur, Afin qu'ils ne s'éloignent pas de moi.
41 Je prendrai plaisir à leur faire du bien, Et je les planterai véritablement dans ce pays, De tout mon coeur et de toute mon âme.
42 Car ainsi parle l'Eternel: De même que j'ai fait venir sur ce peuple tous ces grands malheurs, De même je ferai venir sur eux tout le bien que je leur promets.
43 On achètera des champs dans ce pays Dont vous dites: C'est un désert, sans hommes ni bêtes, Il est livré entre les mains des Chaldéens.
44 On achètera des champs pour de l'argent, On écrira des contrats, on les cachètera, on prendra des témoins, Dans le pays de Benjamin et aux environs de Jérusalem, Dans les villes de Juda, dans les villes de la montagne, Dans les villes de la plaine et dans les villes du midi; Car je ramènerai leurs captifs, dit l'Eternel.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in