Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Jérémie 46:15

Listen to Jérémie 46:15
15 Pourquoi tes vaillants hommes sont-ils emportés? Ils ne tiennent pas ferme, car l'Eternel les renverse.

Jérémie 46:15 Meaning and Commentary

Jeremiah 46:15

Why are thy valiant [men] swept away?
&c.] As with a mighty torrent, or a sweeping rain; so the word is used in ( Proverbs 28:3 ) ; to which the Chaldean army may be compared; which came with such irresistible force as to drive the Egyptians from their posts, so that they could not stand their ground. The Septuagint renders it,

``why does Apis flee from thee? thy choice ox does not continue.''
Which was the god of the Egyptians, they worshipped in the form of an ox; this could not protect them, though thought by them to be very mighty and powerful; so Aelianus F9 says Apis with the Egyptians is believed to be a most powerful deity; yet could not save them; but the word signifies their nobles, their mighty men of war, their generals and officers, at least their valiant soldiers; who yet were not able to stand the tide of power that came against them. The reason was, because the Lord did drive them;
by means of the Chaldeans; he dispirited them; he put them into a panic, and they fled from their posts; there is no standing against the Lord.
FOOTNOTES:

F9 De Animal. l. 11. c. 10.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jérémie 46:15 In-Context

13 La parole qui fut adressée par l'Eternel à Jérémie, le prophète, sur l'arrivée de Nebucadnetsar, roi de Babylone, qui voulait frapper le pays d'Egypte.
14 Annoncez-le en Egypte, Publiez-le à Migdol, Publiez-le à Noph et à Tachpanès! Dites: Lève-toi, prépare-toi, Car l'épée dévore autour de toi!
15 Pourquoi tes vaillants hommes sont-ils emportés? Ils ne tiennent pas ferme, car l'Eternel les renverse.
16 Il en fait chanceler un grand nombre; Ils tombent l'un sur l'autre, et ils disent: Allons, retournons vers notre peuple, Dans notre pays natal, Loin du glaive destructeur!
17 Là, on s'écrie: Pharaon, roi d'Egypte, Ce n'est qu'un bruit; il a laissé passer le moment.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in