Jérémie 48:27

27 Israël n'a-t-il pas été pour toi un objet de raillerie? Avait-il donc été surpris parmi les voleurs, Pour que tu ne parles de lui qu'en secouant la tête?

Jérémie 48:27 Meaning and Commentary

Jeremiah 48:27

For was not Israel a derision unto thee?
&c.] In the time of his calamity, when the ten tribes were carried captive by the Assyrians some years ago; and of late the two tribes of Judah and Benjamin by the Chaldeans; the Moabites rejoiced at this, which they ought not to have done, upon the common principles of humanity; and especially since they were not only neighbours, but akin; and therefore, according to the law of retaliation, it was but just that they should be had in derision themselves: was he found among thieves?
that is, Israel; that he should be a derision to any, as thieves are when they are taken; men rejoice at it, insult them, and deride them; but was this the case of Israel? had he robbed any? had he done any injury to Moab, or any other? no, verily: why this derision then? for since thou spakest of him, thou skippedst for joy;
or, "shookedst thyself" F3; whenever the Moabites spoke of the distresses and calamities of Israel, and of their captivity, they laughed till they shook themselves; not only shook their heads, but their whole bodies. The Vulgate Latin version is, "therefore, because of thy words which thou hast spoken against him, thou shall be carried captive"; and Jarchi mentions such a sense of the words, as given by some of their Rabbins; and to this agrees the Targum,

``and because ye have multiplied words against them, therefore ye shall go into captivity.''

FOOTNOTES:

F3 (ddwntt) "commovisti te", Vatablus, Calvin; "commoves te", Junius & Tremellius, Piscator; "motitas te", Schmidt.

Jérémie 48:27 In-Context

25 La force de Moab est abattue, Et son bras est brisé, Dit l'Eternel.
26 Enivrez-le, car il s'est élevé contre l'Eternel! Que Moab se roule dans son vomissement, Et qu'il devienne aussi un objet de raillerie!
27 Israël n'a-t-il pas été pour toi un objet de raillerie? Avait-il donc été surpris parmi les voleurs, Pour que tu ne parles de lui qu'en secouant la tête?
28 Abandonnez les villes, et demeurez dans les rochers, Habitants de Moab! Soyez comme les colombes, Qui font leur nid sur le flanc des cavernes!
29 Nous connaissons l'orgueil du superbe Moab, Sa hauteur, sa fierté, son arrogance, et son coeur altier.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.