Job 38:25

25 Qui a ouvert un passage à la pluie, Et tracé la route de l'éclair et du tonnerre,

Job 38:25 Meaning and Commentary

Job 38:25

Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters,
&c.] For a very large shower of rain, as the Vulgate Latin version: for this is not to be understood of an aqueduct, channel, or canal made on earth, either for the draining of waters off of land overflowed thereby, or for the conveyance of it to different parts to overflow it; such as were cut out of the Nile in Egypt, for the overflowing of the land, to make it fruitful; such may be and have been made by men: but of a watercourse in the air or atmosphere, as a canal or channel, for the rain to come down upon the earth; and this is the work of God, and him only, who directs and steers the course of rain, that it falls regularly and gently, not in spouts and floods, but in drops larger or lesser, on what spot of ground, or part of the earth, he pleases: and if what Jarchi says true, that every drop has its course, its canal, through which it passes, it is still more wonderful;

or a way for the lightning of thunder:
which generally go together, and are of God. His fire and voice, and for which he makes a way, by which they burst and break forth out of the cloud, and their course is directed by him under the whole heavens; see ( Job 28:26 ) ( 37:3 ) . So the Gospel, compared to rain and lightning, has its direction and its course steered to what part of the world, he pleases; see ( Psalms 19:4 ) ( Acts 13:46 Acts 13:47 ) ( 16:6-10 ) .

Job 38:25 In-Context

23 Que je tiens en réserve pour les temps de détresse, Pour les jours de guerre et de bataille?
24 Par quel chemin la lumière se divise-t-elle, Et le vent d'orient se répand-il sur la terre?
25 Qui a ouvert un passage à la pluie, Et tracé la route de l'éclair et du tonnerre,
26 Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, Sur un désert où il n'y a point d'hommes;
27 Pour qu'elle abreuve les lieux solitaires et arides, Et qu'elle fasse germer et sortir l'herbe?
The Louis Segond 1910 is in the public domain.