Josué 8:19

19 Aussitôt qu'il eut étendu sa main, les hommes en embuscade sortirent précipitamment du lieu où ils étaient; ils pénétrèrent dans la ville, la prirent, et se hâtèrent d'y mettre le feu.

Josué 8:19 Meaning and Commentary

Joshua 8:19

And the ambush arose quickly out of their place
As soon as the sentinels set in proper places observed the signal, and gave them notice of it, which was the stretching out of the spear, as appears by what follows:

and they ran as soon as he had stretched out his hand;
and the spear in his hand; from whence it is plain, that though the Lord is said to bid Joshua do this now, he had orders from him for it before and the ambush must have been made acquainted with it before they were sent away; and this was only a renewal of the order from the Lord, and which pointed out the proper time, the very crisis, when it should be stretched out:

and they entered into the city;
without any difficulty, the gates being open:

and took it;
took possession of it, and the strong holds in it:

and hasted and set the city on fire;
that is, they made haste to set some houses on fire as the signal to the army of Israel to return.

Josué 8:19 In-Context

17 Il n'y eut dans Aï et dans Béthel pas un homme qui ne sortît contre Israël. Ils laissèrent la ville ouverte, et poursuivirent Israël.
18 L'Eternel dit à Josué: Etends vers Aï le javelot que tu as à la main, car je vais la livrer en ton pouvoir. Et Josué étendit vers la ville le javelot qu'il avait à la main.
19 Aussitôt qu'il eut étendu sa main, les hommes en embuscade sortirent précipitamment du lieu où ils étaient; ils pénétrèrent dans la ville, la prirent, et se hâtèrent d'y mettre le feu.
20 Les gens d'Aï, ayant regardé derrière eux, virent la fumée de la ville monter vers le ciel, et ils ne purent se sauver d'aucun côté. Le peuple qui fuyait vers le désert se retourna contre ceux qui le poursuivaient;
21 car Josué et tout Israël, voyant la ville prise par les hommes de l'embuscade, et la fumée de la ville qui montait, se retournèrent et battirent les gens d'Aï.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.