Lévitique 18:23

23 Tu ne coucheras point avec une bête, pour te souiller avec elle. La femme ne s'approchera point d'une bête, pour se prostituer à elle. C'est une confusion.

Lévitique 18:23 Meaning and Commentary

Leviticus 18:23

Neither shall thou lie with any beast, to defile thyself
therewith
A female one, as Aben Ezra notes, as a mare, cow, or ewe, or any other beast, small or great, as Ben Gersom, or whether tame or wild, as Maimonides F2; and even fowls are comprehended, as the same writers observe: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto:
that is, stand before a beast, and by a lascivious and obscene behaviour solicit the beast to a congress with her, and then lie down after the manner of four-footed beasts, as the word signifies, that it may have carnal copulation with her: for a man to lie with a beast is most shocking and detestable, but for a woman to solicit such an unnatural mixture is most horrible and astonishing: perhaps reference may be had to a most shocking practice among the Egyptians, from among whom the Israelites were lately come, and whose doings they were not to imitate, ( Leviticus 18:3 ) ; and which may account for this law, as Bishop Patrick observes: at Mendes, in Egypt, a goat was worshipped, as has been remarked ( Leviticus 18:7 ) ; and where the women used to lie with such creatures, as Strabo F3 and Aelianus F4 from Pindar have related; yea, Herodotus F5 reports, of his own knowledge, that a goat had carnal copulation with a woman openly, in the view of all, in his time; and though that creature is a most lascivious and lustful one, yet, as Bochart F6 from Plutarch has observed, when it is provoked by many and beautiful women, is not inclined and ready to come into their embraces, but shows some abhorrence of it: nature in brutes, as that learned man observes, is often more prevalent in them than in mankind: it [is] confusion;
a mixing of the seed of man and beast together, a blending of different kinds of creatures, a perverting the order of nature, and introducing the utmost confusion of beings, from whence monsters in nature may arise.


FOOTNOTES:

F2 Hilchot Issure Biah, c. 1. sect. 16.
F3 Geograph. l. 17. p. 551.
F4 De Animal. l. 7. c. 19.
F5 Euterpe, sive, l. 2. c. 46.
F6 Hierozoic. par. 1. l. 2. c. 53. col. 642.

Lévitique 18:23 In-Context

21 Tu ne livreras aucun de tes enfants pour le faire passer à Moloc, et tu ne profaneras point le nom de ton Dieu. Je suis l'Eternel.
22 Tu ne coucheras point avec un homme comme on couche avec une femme. C'est une abomination.
23 Tu ne coucheras point avec une bête, pour te souiller avec elle. La femme ne s'approchera point d'une bête, pour se prostituer à elle. C'est une confusion.
24 Ne vous souillez par aucune de ces choses, car c'est par toutes ces choses que se sont souillées les nations que je vais chasser devant vous.
25 Le pays en a été souillé; je punirai son iniquité, et le pays vomira ses habitants.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.