Marc 6:26

Listen to Marc 6:26
26 Le roi fut attristé; mais, à cause de ses serments et des convives, il ne voulut pas lui faire un refus.

Marc 6:26 Meaning and Commentary

Mark 6:26

And the king was exceeding sorry
(See Gill on Matthew 14:9)

yet for his oath's sake, [and] for their sakes which sat with him;
as Matthew adds, "at meat", ( Matthew 14:9 ) ; for it seems as if supper was not over, when all this was transacting.

He would not reject her;
deny her her request, or send her away without granting it which could not be without grieving her, and treating her with contempt, and defrauding her of the promise; all which ideas are expressed by some versions.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Marc 6:26 In-Context

24 Etant sortie, elle dit Ă  sa mĂšre: Que demanderai-je? Et sa mĂšre rĂ©pondit: La tĂȘte de Jean Baptiste.
25 Elle s'empressa de rentrer aussitĂŽt vers le roi, et lui fit cette demande: Je veux que tu me donnes Ă  l'instant, sur un plat, la tĂȘte de Jean Baptiste.
26 Le roi fut attristé; mais, à cause de ses serments et des convives, il ne voulut pas lui faire un refus.
27 Il envoya sur-le-champ un garde, avec ordre d'apporter la tĂȘte de Jean Baptiste. Le garde alla dĂ©capiter Jean dans la prison,
28 et apporta la tĂȘte sur un plat. Il la donna Ă  la jeune fille, et la jeune fille la donna Ă  sa mĂšre.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.