Marc 9:20

20 On le lui amena. Et aussitôt que l'enfant vit Jésus, l'esprit l'agita avec violence; il tomba par terre, et se roulait en écumant.

Marc 9:20 Meaning and Commentary

Mark 9:20

And they brought him unto him
The father of the child, and those that were with him, brought the child to Jesus, into his presence, before him:

and when he saw him,
that is, either when Jesus saw the child, or the child saw Jesus; or the evil spirit in him, and by him which were all at once:

straightway the spirit tare him;
threw him into a violent fit, shook him, and convulsed him in a dreadful manner; knowing his time was short, and being filled with indignation and rage, that he should be obliged, as he knew he must, to leave the child very speedily; and was therefore resolved to do all the mischief, and put him to all the pain he could:

and he fell on the ground;
at the feet of Jesus, not being able to stand, through the violent motions and convulsions he threw him into:

and wallowed, foaming;
rolled about from side to side, foaming at the mouth, and in the most exquisite rack and torture.

Marc 9:20 In-Context

18 En quelque lieu qu'il le saisisse, il le jette par terre; l'enfant écume, grince des dents, et devient tout raide. J'ai prié tes disciples de chasser l'esprit, et ils n'ont pas pu.
19 Race incrédule, leur dit Jésus, jusques à quand serai-je avec vous? jusques à quand vous supporterai-je? Amenez-le-moi.
20 On le lui amena. Et aussitôt que l'enfant vit Jésus, l'esprit l'agita avec violence; il tomba par terre, et se roulait en écumant.
21 Jésus demanda au père: Combien y a-t-il de temps que cela lui arrive? Depuis son enfance, répondit-il.
22 Et souvent l'esprit l'a jeté dans le feu et dans l'eau pour le faire périr. Mais, si tu peux quelque chose, viens à notre secours, aie compassion de nous.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.