Nombres 26:3

3 Moïse et le sacrificateur Eléazar leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Ils dirent:

Nombres 26:3 Meaning and Commentary

Numbers 26:3

And Moses and Eleazar the priest spake with them
With the children of Israel, with the heads of them, their chief and principal, to assist in taking the number of the people; as when they were numbered thirty years ago, when a prince out of each tribe was taken to be with Aaron and Moses in doing that business; but those princes were now all dead, and another race succeeded, who were now employed in this service; so the Targum of Jonathan says, they spoke with the rulers, and ordered them to number them:

in the plains of Moab, by Jordan, [near] Jericho:
or of Jericho, as the same Targum, on the other side of Jordan to that on which Jericho stood; for as yet the children of Israel had not passed that river, nor entered into the land of Canaan, in which Jericho was, but they were now opposite it; (See Gill on Numbers 22:1):

saying;
as follows.

Nombres 26:3 In-Context

1 A la suite de cette plaie, l'Eternel dit à Moïse et à Eléazar, fils du sacrificateur Aaron:
2 Faites le dénombrement de toute l'assemblée des enfants d'Israël, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, selon les maisons de leurs pères, de tous ceux d'Israël en état de porter les armes.
3 Moïse et le sacrificateur Eléazar leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Ils dirent:
4 On fera le dénombrement, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse et aux enfants d'Israël, quand ils furent sortis du pays d'Egypte.
5 Ruben, premier-né d'Israël. Fils de Ruben: Hénoc de qui descend la famille des Hénokites; Pallu, de qui descend la famille des Palluites;
The Louis Segond 1910 is in the public domain.