Proverbes 22:23

23 Car l'Eternel défendra leur cause, Et il ôtera la vie à ceux qui les auront dépouillés.

Proverbes 22:23 Meaning and Commentary

Proverbs 22:23

For the Lord will plead their cause
If counsellors at the bar will not, he will; if judges on the bench will not do them justice, he will; he will judge the poor of the people; he will plead their cause, and plead it thoroughly, till he has brought forth judgment unto victory: woe to the man against whom Jehovah pleads; happy the poor on whose side he is; for their Redeemer is mighty, the Lord of hosts is his name, ( Psalms 72:4 ) ( Jeremiah 50:34 ) ; and spoil the soul of those that spoiled them;
they could only spoil the poor of their goods, but the Lord can and will spoil and destroy the souls of the spoilers in hell: or, "spoil them that spoiled their soul" or "life" F11; that is, who spoiled them of their goods, and took away that small pittance they had, which was their life or livelihood; they shall be spoiled themselves that spoil others; the same measure they have meted out shall be measured out to them again; God will destroy them that destroy the earth, even antichrist and his followers, the oppressors of Christ's poor on earth, ( Revelation 11:18 ) .


FOOTNOTES:

F11 (vpn mhyebq ta ebqw) "et vim faciet illis, qui animae eorum vim intulerunt", Munster, Vatablus; "et spoliabit eos qui spotiant ipsos anima", Michaelis.

Proverbes 22:23 In-Context

21 Pour t'enseigner des choses sûres, des paroles vraies, Afin que tu répondes par des paroles vraies à celui qui t'envoie?
22 Ne dépouille pas le pauvre, parce qu'il est pauvre, Et n'opprime pas le malheureux à la porte;
23 Car l'Eternel défendra leur cause, Et il ôtera la vie à ceux qui les auront dépouillés.
24 Ne fréquente pas l'homme colère, Ne va pas avec l'homme violent,
25 De peur que tu ne t'habitues à ses sentiers, Et qu'ils ne deviennent un piège pour ton âme.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.