Psaume 148:10

10 Animaux et tout le bétail, Reptiles et oiseaux ailés,

Psaume 148:10 Meaning and Commentary

Psalms 148:10

Beasts, and all cattle
Wild and tame; the beasts of the field, and the cattle on a thousand hills, which are all the Lord's, made, supported, and supplied by him; he gives them their food and drink, which they wait for and receive from him, and in their manner praise him for the same; and these are useful to men for labour or for food, and therefore should praise the Lord for them; see ( Isaiah 43:20 ) ;

creeping things, and flying fowl:
of "creeping things" some belong to the sea and others to the land; see ( Psalms 104:25 ) ; and there is not the least creature on the sea or land, the meanest reptile or worthless worm, but is of such exquisite workmanship as gives praise and glory to the Creator; and so do every fly and every insect, as well as "flying fowl" of the greatest size, as the eagle, vulture these, though they fly in the air, had their original from the waters, ( Genesis 1:20 ) .

Psaume 148:10 In-Context

8 Feu et grêle, neige et brouillards, Vents impétueux, qui exécutez ses ordres,
9 Montagnes et toutes les collines, Arbres fruitiers et tous les cèdres,
10 Animaux et tout le bétail, Reptiles et oiseaux ailés,
11 Rois de la terre et tous les peuples, Princes et tous les juges de la terre,
12 Jeunes hommes et jeunes filles, Vieillards et enfants!
The Louis Segond 1910 is in the public domain.