Psaume 69:25

25 Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes!

Psaume 69:25 Meaning and Commentary

Psalms 69:25

Let their habitation be desolate
Which is applied to Judas, ( Acts 1:20 ) ; but not to the exclusion of others; for it must be understood of the habitations of others; even of their princes and nobles, their chief magistrates, high priest and other priests, scribes, and doctors of the law: for the word may be rendered, "their palace" or "castle" F11, as it is by some; and so may denote the houses of their principal men, the members of their sanhedrim; their houses great and fair, of which there were many in Jerusalem when it was destroyed; see ( Isaiah 5:9 ) ; as well as the habitations of the meaner sort of people, which all became desolate at that time; and particularly their house, the temple, which was like a palace or castle, built upon a mountain. This was left desolate, as our Lord foretold it would, ( Matthew 23:38 ) ;

[and] let none dwell in their tents;
the city of Jerusalem was wholly destroyed and not a house left standing in it, nor an inhabitant of it; it was laid even with the ground, ploughed up, and not one stone left upon another, ( Luke 19:44 ) .


FOOTNOTES:

F11 (Mtryj) "palatium eorum", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Cocceius, Michaelis; "castella eorum", Junius & Tremellius, Piscator; "palatium vel casteilum eorum", Gejerus; so Ainsworth.

Psaume 69:25 In-Context

23 Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins!
24 Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne!
25 Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes!
26 Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses.
27 Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde!
The Louis Segond 1910 is in the public domain.