Romains 14:8

8 Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur; et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit donc que nous vivions, soit que nous mourions, nous sommes au Seigneur.

Romains 14:8 Meaning and Commentary

Romans 14:8

For whether we live, we live unto the Lord
As natural, so spiritual life is derived from the Lord, and believers live by faith upon him, and according to his will revealed in the word; find to his honour and glory; at least they desire so to do:

and whether we die, we die unto the Lord;
resigning up life unto him, whenever it is his pleasure; magnifying of him, as by life, so by death; dying to be with him, to be raised again by him, and live with him for evermore; in the faith and hope of this, the believer both lives and dies, and so glorifies Christ both in life and death: hence this conclusion follows,

whether we live therefore or die, we are the Lord's;
by the gift of the Father to him, by his own purchase, and the power of his grace, making them willing to give up themselves to him: and hence it is, that under a sense of this, that they are his, and not their own, nor another's, they do all they do for his glory; whether they observe, or not observe a day, it is to the Lord; whether they eat, or not eat things formerly forbidden, it is to him; and whether they live or die, it is to the Lord, whose they are: and hence also it is, that they are not to be despised and set at nought, or to be judged and censured by one another, since they belong to another master, who is their Lord, and will be their Judge.

Romains 14:8 In-Context

6 Celui qui distingue entre les jours agit ainsi pour le Seigneur. Celui qui mange, c'est pour le Seigneur qu'il mange, car il rend grâces à Dieu; celui qui ne mange pas, c'est pour le Seigneur qu'il ne mange pas, et il rend grâces à Dieu.
7 En effet, nul de nous ne vit pour lui-même, et nul ne meurt pour lui-même.
8 Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur; et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit donc que nous vivions, soit que nous mourions, nous sommes au Seigneur.
9 Car Christ est mort et il a vécu, afin de dominer sur les morts et sur les vivants.
10 Mais toi, pourquoi juges-tu ton frère? ou toi, pourquoi méprises-tu ton frère? puisque nous comparaîtrons tous devant le tribunal de Dieu.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.