For as the lightning that lighteneth out of the
one
[part] under heaven
The Syriac version reads, "out of heaven", and the Arabic
version, "in heaven"; which is the seat of lightning, and from
whence it arises:
and shineth unto the other part under heaven;
enlightens the earth, which is under the heaven: though the sense
of the words, as they lie in the original text, seems to be, that
as the lightning lightens at one end of the heavens, and shines
to the other; which is done at once, in a moment, in a twinkling
of the eye, and to which agrees the Ethiopic version;
so shall also the son of man be in his day:
which is not to be understood of the swift progress of the
Gospel, after his resurrection and ascension, and the pouring
forth of his Spirit; but of his sudden coming, first to take
vengeance on the Jewish nation for their rejection of him, and
then at the last day, to judge both quick and dead. By his day,
is meant his kingdom and glory, or his appearance with power, and
great glory: Thus we read F6 for Solomon, (wtevb) , "in his hour", that is, in
his glory, in the time of his kingdom, when he was in his
greatest magnificence.