Luke 17:7

7 “Suppose one of you has a servant plowing or looking after the sheep. Will he say to the servant when he comes in from the field, ‘Come along now and sit down to eat’?

Luke 17:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
7 But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?
English Standard Version (ESV)
7 "Will any one of you who has a servant plowing or keeping sheep say to him when he has come in from the field, 'Come at once and recline at table'?
New Living Translation (NLT)
7 “When a servant comes in from plowing or taking care of sheep, does his master say, ‘Come in and eat with me’?
The Message Bible (MSG)
7 "Suppose one of you has a servant who comes in from plowing the field or tending the sheep. Would you take his coat, set the table, and say, 'Sit down and eat'?
American Standard Version (ASV)
7 But who is there of you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say unto him, when he is come in from the field, Come straightway and sit down to meat;
GOD'S WORD Translation (GW)
7 "Suppose someone has a servant who is plowing fields or watching sheep. Does he tell his servant when he comes from the field, 'Have something to eat'?
Holman Christian Standard Bible (CSB)
7 "Which one of you having a slave plowing or tending sheep, will say to him when he comes in from the field, 'Come at once and sit down to eat'?
New International Reader's Version (NIRV)
7 "Suppose one of you had a servant plowing or looking after the sheep. And suppose the servant came in from the field. Would you say to him, 'Come along now and sit down to eat'?

Luke 17:7 Meaning and Commentary

Luke 17:7

But which of you having a servant ploughing
In order to keep the disciples humble in the performance of such miraculous works; and that they might not imagine they could have any thing at the hands of God by merit; and to excite them to go on from one duty to another; and never think they have done, or done enough, or more than what is their duty, Christ delivers the following parable.

Which of you having a servant ploughing, or feeding cattle;
or "sheep", as the Syriac and Persic versions render it; or a "ploughman", or a "shepherd", as the Ethiopic version; which are both servile works, and done in the field: not that the disciples had any such servants under them, though the words are directed to them, for they had left all, and followed Christ; nor were they brought up to husbandry, but most of them in the fishing trade; Christ only puts this for instance, and supposes such a case:

will say unto him by and by;
or straightway, immediately, directly,

when he is come from the field;
and has done ploughing, and feeding his cattle, sheep, or cows, or whatever they are; as soon as ever he comes home; or "first", as the Persic version; the first thing he shall say to him, upon his return from thence,

go;
to the other side of the room, and to the table there ready spread, and furnished; or "go up", as the Arabic and Ethiopic versions render it; go up to the upper room where they used to dine or sup; see ( Luke 22:12 ) or "come in", as the Persic version renders it; and which some learned men observe, is the sense of the Greek word here used; come into the house,

and sit down to meat?
or fall, and lie down on the couch, as was the custom in those countries at eating.

Luke 17:7 In-Context

5 The apostles said to the Lord, “Increase our faith!”
6 He replied, “If you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it will obey you.
7 “Suppose one of you has a servant plowing or looking after the sheep. Will he say to the servant when he comes in from the field, ‘Come along now and sit down to eat’?
8 Won’t he rather say, ‘Prepare my supper, get yourself ready and wait on me while I eat and drink; after that you may eat and drink’?
9 Will he thank the servant because he did what he was told to do?
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.