Compare Translations for Luke 7:31

31 "To what then should I compare the people of this generation, and what are they like?
31 "To what then shall I compare the people of this generation, and what are they like?
31 And the Lord said,Whereunto then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?
31 "How can I account for the people of this generation?
31 "To what then shall I compare the men of this generation, and what are they like?
31 Jesus went on to say, “To what, then, can I compare the people of this generation? What are they like?
31 And the Lord said, "To what then shall I liken the men of this generation, and what are they like?
31 “To what can I compare the people of this generation?” Jesus asked. “How can I describe them?
31 "To what then will I compare the people of this generation, and what are they like?
31 Whereunto then shall I liken the men of this generation, and to what are they like?
31 What comparison am I to make of the men of this generation? what are they like?
31 "To what will I compare the people of this generation?" Jesus asked. "What are they like?
31 "To what will I compare the people of this generation?" Jesus asked. "What are they like?
31 "Therefore," said the Lord, "how can I describe the people of this generation? What are they like?
31 To whom therefore shall I liken the men of this generation, and to whom are they like?
31 Jesus continued, "Now to what can I compare the people of this day? What are they like?
31 Jesus continued, "Now to what can I compare the people of this day? What are they like?
31 "How can I describe the people who are living now? What are they like?
31 The Lord said, "To what then will I liken the men of this generation? What are they like?
31 And the Lord said, Unto whom then shall I compare the men of this generation? and to what are they like?
31 And the Lord said , Whereunto then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?
31 "To what then shall I compare the people of this generation, and what are they like?
31 Then Jesus said, "What shall I say about the people of this time? What are they like?
31 "What can I compare today's people to?" Jesus asked. "What are they like?
31 "To what then will I compare the people of this generation, and what are they like?
31 And the Lord said: Whereunto then shall I liken the men of this generation? And to what are they like?
31 "To what then shall I compare the men of this generation, and what are they like?
31 "To what then shall I compare the men of this generation, and what are they like?
31 Τίνι οὖν ὁμοιώσω τοὺς ἀνθρώπους τῆς γενεᾶς ταύτης, καὶ τίνι εἰσὶν ὅμοιοι;
31 And the Lord said, "Whereunto then shall I liken the men of this generation? And to what are they like?
31 And the Lord said, "Whereunto then shall I liken the men of this generation? And to what are they like?
31 And ye lorde sayd: Wher vnto shall I lyke the men of this generacion and what thinge are they lyke?
31 cui ergo similes dicam homines generationis huius et cui similes sunt
31 cui ergo similes dicam homines generationis huius et cui similes sunt
31 And the Lord said, To what then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?
31 The Lord said, "To what then will I liken the men of this generation? What are they like?
31 "To what then shall I compare the men of the present generation, and what do they resemble?
31 And the Lord said, Therefore to whom shall I say men of this generation like, and to whom be they like?
31 And the Lord said, `To what, then, shall I liken the men of this generation? and to what are they like?

Luke 7:31 Commentaries