1 Chronik 13:5

5 Also versammelte David das ganze Israel, vom Sihor Ägyptens an, bis man kommt gen Hamath, die Lade Gottes zu holen von Kirjath-Jearim.

1 Chronik 13:5 Meaning and Commentary

1 Chronicles 13:5

So David gathered all Israel together
The principal of them, even 30,000 select men, ( 2 Samuel 6:1 ) from Shihor of Egypt;
or the Nile of Egypt, as the Targum and other Jewish writers, called Shihor from the blackness of its water, see ( Jeremiah 2:18 ) though some think the river Rhinocurura is meant, which both lay to the south of the land of Israel: even unto the entering of Hamath;
which the Targum interprets of Antiochia, which lay to the north of the land; so that this collection of the people was made from south to north, the extreme borders of the land: to bring the ark of God from Kirjathjearim;
where it then was, and had been a long time, see ( 1 Samuel 7:1 ) , from hence to the end of the chapter the account is the same with ( 2 Samuel 6:1-11 ) , see the notes there; what little variations there are, are there observed. (See Gill on 2 Samuel 6:1) (See Gill on 2 Samuel 6:2) (See Gill on 2 Samuel 6:3) (See Gill on 2 Samuel 6:4) (See Gill on 2 Samuel 6:5) (See Gill on 2 Samuel 6:6) (See Gill on 2 Samuel 6:7) (See Gill on 2 Samuel 6:8) (See Gill on 2 Samuel 6:9) (See Gill on 2 Samuel 6:10) (See Gill on 2 Samuel 6:11)

1 Chronik 13:5 In-Context

3 und laßt uns die Lade unsers Gottes zu uns wieder holen; denn zu den Zeiten Sauls fragten wir nicht nach ihr.
4 Da sprach die ganze Gemeinde, man sollte also tun; denn solches gefiel allem Volk wohl.
5 Also versammelte David das ganze Israel, vom Sihor Ägyptens an, bis man kommt gen Hamath, die Lade Gottes zu holen von Kirjath-Jearim.
6 Und David zog hinauf mit ganz Israel gen Baala, nach Kirjath-Jearim, welches liegt in Juda, daß er von da heraufbrächte die Lade Gottes, des HERRN, der auf dem Cherubim sitzt, da der Name angerufen wird.
7 Und sie ließen die Lade Gottes auf einem neuen Wagen führen aus dem Hause Abinadabs. Usa aber und sein Bruder trieben den Wagen.
The Luther Bible is in the public domain.