1 Könige 8:37

37 Wenn eine Teuerung oder Pestilenz oder Dürre oder Brand oder Heuschrecken oder Raupen im Lande sein werden, oder sein Feind im Lande seine Tore belagert, oder irgend eine Plage oder Krankheit da ist; {~} {~}

1 Könige 8:37 Meaning and Commentary

Ver. 37 If there be in the land famine
Through want of rain, or any other cause, as there had been a three years' famine in the time of David, and it is supposed it might be again, though Canaan was a land flowing with milk and honey:

if there be pestilence;
as there had been, for David's numbering the people:

blasting;
or blights, occasioned by the east wind:

mildew;
a kind of clammy dew, which falling on plants, corn corrupts and destroys them, see ( Amos 4:9 ) ,

locust,
or

if there be caterpillar;
creatures very pernicious to the fruits of the earth, and cause a scarcity of them, see ( Joel 1:4 ) ,

if their enemy besiege them in the land of their cities;
so that they cannot go out to gather the increase of the earth, or till their land:

whatsoever plague, whatsoever sickness there be;
whatever stroke from the hand of God, or what judgment or calamity soever befalls.

1 Könige 8:37 In-Context

35 Wenn der Himmel verschlossen wird, daß es nicht regnet, weil sie an dir gesündigt haben, und sie werden beten an diesem Ort und deinen Namen bekennen und sich von ihren Sünden bekehren, weil du sie drängest;
36 so wollest du hören im Himmel und gnädig sein der Sünde deiner Knechte und deines Volkes Israel, daß du ihnen den guten Weg weisest, darin sie wandeln sollen, und lassest regnen auf das Land, das du deinem Volk zum Erbe gegeben hast.
37 Wenn eine Teuerung oder Pestilenz oder Dürre oder Brand oder Heuschrecken oder Raupen im Lande sein werden, oder sein Feind im Lande seine Tore belagert, oder irgend eine Plage oder Krankheit da ist; {~} {~}
38 wer dann bittet und fleht, es seien sonst Menschen oder dein ganzes Volk Israel, die da gewahr werden ihrer Plage ein jeglicher in seinem Herzen, und breitet seine Hände aus zu diesem Hause:
39 so wollest du hören im Himmel, in dem Sitz, da du wohnst, und gnädig sein und schaffen, daß du gebest einem jeglichen, wie er gewandelt hat, wie du sein Herz erkennst, denn du allein kennst das Herz aller Kinder der Menschen,
The Luther Bible is in the public domain.