1 Korinther 1:30

30 Von ihm kommt auch ihr her in Christo Jesu, welcher uns gemacht ist von Gott zur Weisheit und zur Gerechtigkeit und zur Heiligung und zur Erlösung,

1 Korinther 1:30 Meaning and Commentary

1 Corinthians 1:30

But of him are ye in Christ Jesus
These words, as they direct to the proper object of glorying, Christ, so they show the high honour the called ones are brought to in and through Christ, and are opposed to their outward meanness, folly, weakness, poverty, and contempt. They are first of God the Father, of his own rich free grace and goodness, without any regard to any motive, merit, or desert of theirs, put into Christ by electing grace, in whom they are preserved and blessed; and which is their original secret being in him; and is made manifest by regenerating grace, by their being made new creatures; which also is not owing to their blood, or to the will of the flesh, or to the will of man, but to God and his free favour in Christ: and in consequence of their being in Christ, as their head and representative, he becomes all to them, which is here expressed;

who of God is made unto us wisdom.
Though they are foolish creatures in their own and the world's esteem, yet Christ is their wisdom; he is so "efficiently", the author and cause of all that spiritual wisdom and understanding in divine things they are possessed of; he is so "objectively", their highest wisdom lying in the knowledge of his person, blood, and righteousness, of interest in him, and salvation by him; with which knowledge eternal life is connected: and he is so "representatively"; he is their head, in whom all their wisdom lies; he acts for them as their wisdom to God, he is their Counsellor, their Advocate, who pleads and intercedes for them, and as their wisdom to men, and gives them a mouth and wisdom which their adversaries are not able to gainsay; and having the tongue of the learned, he speaks a word in season to themselves, when weary, distressed, and disconsolate, and for them in the court of heaven; he is their wisdom, to direct their paths, to guide them with his counsel, in the way they should go, safe to his kingdom and glory:

and righteousness.
He is the "author" of righteousness; he has wrought out and brought in one for them, which is well pleasing to God, satisfying to his justice, by which his law is magnified and made honourable; which justifies from all sin, and discharges from all condemnation, is everlasting, and will answer for them in a time to come; this he has brought in by the holiness of his nature, the obedience of his life, and by his sufferings and death: and which is "subjectively" in him, not in themselves; nor does it lie in any thing wrought in them, or done by them; but in him as their head and representative, who by "imputation" is made righteousness to them; and they the same way are made the righteousness of God in him; or in other words, this righteousness, by an act of the Father's grace, is imputed, reckoned, and accounted to them as their justifying righteousness:

and sanctification;
Christ is the sanctification of his people, through the constitution of God, the imputation of the holiness of his nature, the merits of his blood, and the efficacy of his grace, he is so "federally" and "representatively"; he is their covenant head, and has all covenant grace in his hands for them, and so the whole stock and fund of holiness, which is communicated to them in all ages, until the perfection of it in every saint: this is sanctification in Christ, which differs from sanctification in them in these things; in him it is as the cause, in them as the effect; in him as its fountain, in them as the stream; in him it is complete, in them it is imperfect for the present: and they have it by virtue of union to him; sanctification in Christ can be of no avail to any, unless it is derived from him to them; so that this sanctification in Christ does not render the sanctification of the Spirit unnecessary, but includes it, and secures it: likewise Christ is the sanctification of his people "by imputation", as the holiness of his human nature is, together with his obedience and sufferings, imputed to them for their justification; Christ assumed an holy human nature, the holiness of it was not merely a qualification for his office as a Saviour, or what made his actions and sufferings in that nature significant and useful, or is exemplary to men; but is a branch of the saints justification before God: the law required an holy nature, theirs is not holy; Christ has assumed one not for, himself, but for them, and so is the end of the law in all respects: and this may be greatly designed in the whole of this passage; "wisdom" may stand in general for the wise scheme of justification, as it is laid in Christ; "sanctification" may intend the holiness of his nature; "righteousness" the obedience of his life; and "redemption" his sufferings and death, by which it is obtained: but then justification and sanctification are not to be confounded; they are two distinct things, and have their proper uses and effects; sanctification in the saints does not justify, or justification sanctify; the one respects the power and being of sin, the other the guilt of it. Moreover, Christ is the sanctification of his people "meritoriously"; through the shedding of his blood, whereby he has sanctified them, that is, expiated their sins, and made full atonement for them; see ( Hebrews 10:10 Hebrews 10:14 ) ( 13:12 ) . Once more, he is their sanctification "efficiently"; by his Spirit, as the author, and by his word, as the means; he is the source of all holiness, it all comes from him, and is wrought by his Spirit in the heart; which lies in filling the understanding with spiritual light and knowledge; the mind with a sense of sin, and a detestation of it; the heart with the fear of God; the affections with love to divine objects and things; the will with submission and resignation to the will of God in all respects; and is exercised in living a life of faith on Christ, and in living soberly, righteously, and godly, before God and man: and this, though imperfect now, will be perfected from and by Christ, without which it is impossible to see the Lord:

and redemption;
which he is by the appointment of his Father, being foreordained to it before the foundation of the world; and this sense of the word made will agree with every clause in the text; and he is so efficiently, having obtained eternal redemption from sin, Satan, the law, and this present evil world, for his people; and "subjectively", it being in him, and every other blessing which is either a part of it, and comes through it, or is dependent on it, as justification, adoption, and remission of sins. Moreover, this may have respect not only to redemption past, which is obtained by Christ; but to that which draws near, the saints are waiting for, and to which they are sealed up by the Spirit of God; even their redemption and deliverance from very being of sin, from all sorrow and sufferings, from death and the grave, and everything that is afflicting and distressing.

1 Korinther 1:30 In-Context

28 und das Unedle vor der Welt und das Verachtete hat Gott erwählt, und das da nichts ist, daß er zunichte mache, was etwas ist,
29 auf daß sich vor ihm kein Fleisch rühme.
30 Von ihm kommt auch ihr her in Christo Jesu, welcher uns gemacht ist von Gott zur Weisheit und zur Gerechtigkeit und zur Heiligung und zur Erlösung,
31 auf daß (wie geschrieben steht), "wer sich rühmt, der rühme sich des HERRN!"
The Luther Bible is in the public domain.