2 Chronik 33:14

14 Darnach baute er die äußere Mauer an der Stadt Davids abendswärts an Gihon im Tal und wo man zum Fischtor eingeht und umher an den Ophel und machte sie sehr hoch und legte Hauptleute in die festen Städte Juda's{~}

2 Chronik 33:14 Meaning and Commentary

2 Chronicles 33:14

Now after this he built a wall without the city of David
Which perhaps had been broken down by the Assyrian army, when it came and took him; Vitringa F12 thinks this is the wall of the pool of Siloah, ( Nehemiah 3:15 ) which seems to be the first and oldest wall, as Josephus F13; for that turning to the north bent towards the pool of Siloam; an Arabic writer F14 calls it the southern wall:

on the west side of Gihon;
on the west side of the city, towards Gihon; for that was to the west of it, ( 2 Chronicles 32:30 ) ,

in the valley, even to the entering in at the fish gate;
through which the fish were brought from Joppa, and where, according to the Targum, they were sold:

and compassed about Ophel;
the eastern part of Mount Zion; some say it was the holy of holies, ( 2 Chronicles 27:3 ) ,

and raised it up a very great height;
built the wall very high there:

and put captains of war in all the fenced cities of Judah;
this he did to put his kingdom in a posture of defence, should it be attacked by the Assyrian army again.


FOOTNOTES:

F12 Comment. in Jesaiam, c. 22. 9.
F13 De Bello Jud. l. 5. c. 4. sect. 9.
F14 Abulpharag. Hist. Dynast. Dyn. 3. p. 67.

2 Chronik 33:14 In-Context

12 Und da er in Angst war, flehte er vor dem HERRN, seinem Gott, und demütigte sich sehr vor dem Gott seiner Väter
13 und bat und flehte zu ihm. Da erhörte er sein Flehen und brachte ihm wieder gen Jerusalem zu seinem Königreich. Da erkannte Manasse, daß der HERR Gott ist.
14 Darnach baute er die äußere Mauer an der Stadt Davids abendswärts an Gihon im Tal und wo man zum Fischtor eingeht und umher an den Ophel und machte sie sehr hoch und legte Hauptleute in die festen Städte Juda's{~}
15 und tat weg die fremden Götter und den Götzen aus dem Hause des HERRN und alle Altäre, die er gebaut hatte auf dem Berge des Hauses des HERRN und zu Jerusalem, und warf sie hinaus vor die Stadt
16 und richtete zu den Altar des HERRN und opferte darauf Dankopfer und Lobopfer und befahl Juda, daß sie dem HERRN, dem Gott Israels, dienen sollten.
The Luther Bible is in the public domain.