2 Samuel 7:6

6 Habe ich doch in keinem Hause gewohnt seit dem Tage, da ich die Kinder Israel aus Ägypten führte, bis auf diesen Tag, sondern ich habe gewandelt in der Hütte und Wohnung.

2 Samuel 7:6 Meaning and Commentary

2 Samuel 7:6

Whereas I have not dwelt in [any] house
Fixed, stated, habitation:

since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt,
even to this day;
a space of five or six hundred years, though he might before:

but have walked in a tent and in a tabernacle;
moving from place to place while in the wilderness, and since in the land of Canaan, first at Gilgal, then at Shiloh, afterwards at Nob, and now at Gibeon. "Tent" and "tabernacle" are distinguished, though they were but one building and habitation; the tent was the curtains of goats' hair, and the tabernacle the linen curtains, see ( Exodus 26:1 Exodus 26:6 Exodus 26:11-13 ) . In ( 1 Chronicles 17:5 ) it is "from tent to tent, and from [one] tabernacle [to another]"; which does not intend variety of tabernacles, but change of place.

2 Samuel 7:6 In-Context

4 Des Nachts aber kam das Wort des HERRN zu Nathan und sprach:
5 Gehe hin und sage meinem Knechte David: So spricht der HERR: Solltest du mir ein Haus bauen, daß ich darin wohne?
6 Habe ich doch in keinem Hause gewohnt seit dem Tage, da ich die Kinder Israel aus Ägypten führte, bis auf diesen Tag, sondern ich habe gewandelt in der Hütte und Wohnung.
7 Wo ich mit allen Kinder Israel hin wandelte, habe ich auch je geredet mit irgend der Stämme Israels einem, dem ich befohlen habe, mein Volk Israel zu weiden, und gesagt: Warum baut ihr mir nicht ein Zedernhaus?
8 So sollst du nun so sagen meinem Knechte David: So spricht der HERR Zebaoth: Ich habe dich genommen von den Schafhürden, daß du sein solltest ein Fürst über mein Volk Israel, {~} {~} {~}
The Luther Bible is in the public domain.