Apostelgeschichte 15:34

34 Es gefiel aber Silas, daß er dabliebe.

Apostelgeschichte 15:34 Meaning and Commentary

Acts 15:34

Notwithstanding it pleased Silas to abide there still
Though he had leave to go, and was actually dismissed with Judas; and doubtless intended to have gone with him, but for some reason or another he changed his mind, and thought fit to continue at Antioch some time longer: and the design of Providence in it seems to have been this; that he might be a companion with the Apostle Paul in his travels among the Gentiles, as he afterwards was, and was very useful to him. This verse is wanting in the Alexandrian copy, and in the Syriac and Arabic versions; the Ethiopic version reads, "and Paul proposed", or "determined to abide", as he did some little time longer, as appears from the following verse: the Vulgate Latin version here adds, and "Judas went alone to Jerusalem"; and so it is read in one of Beza's copies, and in one of Stephens's.

Apostelgeschichte 15:34 In-Context

32 Judas aber und Silas, die auch Propheten waren, ermahnten die Brüder mit vielen Reden und stärkten sie.
33 Und da sie verzogen hatten eine Zeitlang, wurden sie von den Brüdern mit Frieden abgefertigt zu den Aposteln.
34 Es gefiel aber Silas, daß er dabliebe.
35 Paulus aber und Barnabas hatten ihr Wesen zu Antiochien, lehrten und predigten des HERRN Wort samt vielen andern.
36 Nach etlichen Tagen aber sprach Paulus zu Barnabas: Laß uns wiederum ziehen und nach unsern Brüdern sehen durch alle Städte, in welchen wir des HERRN Wort verkündigt haben, wie sie sich halten.
The Luther Bible is in the public domain.